at the crime scene — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at the crime scene»

at the crime sceneна месте преступления

— What did crooks use to forget at crime scenes?
Что раньше забывали жулики на месте преступления?
When I was a sheriff during the Powhattan Mill killings of 1933, only four of the victims were found at the crime scene.
Когда я был шерифом, во время убийств 1933 года в Похатэн Миллс, на месте преступления были найдены только четыре жертвы.
You know all those times that I disappeared or would show up at a crime scene with no logical explanation.
Пойми, я часто исчезала или появлялась на месте преступления без всякого объяснения.
So the duty officer will meet us at the crime scene.
Значит дежурный офицер встретит нас на месте преступления.
Miss Chenowith gave us her account of your activities at the crime scene.
Мисс Ченовис уже описала нам ваши действия на месте преступления.
Показать ещё примеры для «на месте преступления»...
advertisement

at the crime sceneнайденные на месте преступления

We had a DNA sample from hair found at the crime scene.
У нас был образец ДНК из волос, найденных на месте преступления.
Uh, these... These photographs are of the shell casings found at the crime scene.
Это... фотографии гильз, найденных на месте преступления.
Oh, to have an appreciation of or for the two sets of prints found at the crime scene, both, and I repeat for emphasis, both in the system.
Ты оценишь два разных отпечатка, найденных на месте преступления, и оба, я повторюсь, оба, есть в системе.
Crime lab's analysis of the granules found at the crime scene show it's crushed shale, brick, and glass cullet.
Криминалисты провели анализ гранул, найденных на месте преступления, и выяснили состав: битый шифер, кирпич и стекло.
I'm talking about the gray hairs found at the crime scene.
Я о седых волосах, найденных на месте преступления.
Показать ещё примеры для «найденные на месте преступления»...
advertisement

at the crime sceneна месте убийства

He was at the crime scene.
Он был на месте убийства.
This was found at the crime scene.
Мы нашли её на месте убийства.
Is it true that he was at the crime scene, that he witnessed the murder?
Это правда, что он был на месте убийства, был свидетелем убийства?
By the way, was there anything interesting at the crime scene?
Было что-нибудь странное на месте убийства?
That whisky glass is the only physical evidence that can place Gates at the crime scene.
Тот стакан для виски был единственной уликой, которая подтверждала присутствие Гейтса на месте убийства. Что?
Показать ещё примеры для «на месте убийства»...
advertisement

at the crime sceneвзглянуть на место преступления

Let me have a look at the crime scene.
Позвольте мне взглянуть на место преступления.
But first, I want another look at the crime scene.
Но сначала, хочу еще разок взглянуть на место преступления.
Need you to take a second look at the crime scene.
Ты нужен мне, чтобы еще раз взглянуть на место преступления.
Actually, I was rather hoping to take a look at the crime scene.
Вообще то, я надеялась взглянуть на место преступления.
Mathias has agreed to let me take a look at the crime scene.
Матайес согласился позволить мне взглянуть на место преступления.
Показать ещё примеры для «взглянуть на место преступления»...

at the crime sceneна месте

— Luckily, Wolf was at the crime scene.
— К счастью, Вольф был на месте.
There was no trace evidence to be found at the crime scene.
Она ничего не помнит. На месте никаких улик не обнаружено.
They find that at the crime scene.
Его нашли на месте?
Dave, you and Blake meet the detectives at the crime scene.
Дэйв, вы с Блейк пообщайтесь с детективом на месте.
Most killers leave their prints at the crime scene, but not you, no.
Большинство оставляют отпечатки пальцев на месте, но не ты, нет.
Показать ещё примеры для «на месте»...

at the crime sceneпреступления

When Kang Tae Ho died in Hawaii, the person who stayed with him till the end, the witness at the crime scene, do you know who it was?
Когда Кан Тэ Хо погиб на Гавайях, человек, который последний видел его живым, свидетель преступления, ты знаешь, кто это был?
But even if we get a match, we still have to put him at the crime scene.
Но даже если у нас будет соответствие, нам все еще нужно найти место преступления.
After all, there was no ink found at the crime scene.
На месте преступления не было найдено ни следа чернил
Where's the one place that never gets checked at a crime scene?
Куда на месте преступления никто никогда не заглядывает?
At the crime scene?
— Место преступления?
Показать ещё примеры для «преступления»...