at my mercy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «at my mercy»

at my mercyв твоей милости

— They want the city at their mercy.
Они хотят, чтобы весь город сдался на их милость.
Throw yourself at their mercy.
Вручи себя на их милость.
We'd be at their mercy.
Мы должны будем положить на их милость.
You are Senior Field Agent and I am entirely at your mercy.
Ты ведь Старший Полевой Агент и я полностью в твоей милости.
Help me. I'm at your mercy.
Я нуждаюсь в твоей милости.
Показать ещё примеры для «в твоей милости»...

at my mercyв вашей власти

Would it be in my interest to lie, my lord, when my back is at your mercy?
Разве в моих интересах лгать, мой лорд, -когда моя спина в вашей власти?
To some extent, we are at your mercy, Count Odo, for you must protect us against these pagans.
В какой-то степени, мы в вашей власти, граф Эд, поэтому вы должны защитить нас от этих язычников.
Because I am at your mercy.
Потому что я в вашей власти.
I am at your mercy.
Я в вашей власти.
I'm completely at your mercy.
Я весь в вашей власти.
Показать ещё примеры для «в вашей власти»...

at my mercyв моих руках

At this hour lies at my mercy all mine enemies.
Итак, отныне все мои враги — в моих руках.
Your ship is at my mercy.
Ваш корабль в моих руках.
Your ship is at my mercy.
Ваши жизни в моих руках.
And now you're at my mercy.
А теперь ты в моих руках.
I will be putting myself entirely at his mercy.
Я буду полностью в его руках.
Показать ещё примеры для «в моих руках»...

at my mercyна моё милосердие

— He threw himself at my mercy.
— Он положился на мое милосердие.
You steal from me, and then you throw yourself at my mercy?
Ты украла у меня, а теперь надеешься на мое милосердие?
I'm at your mercy!
Прошу о милосердии!
We place ourselves at your mercy on this matter.
В этом деле мы полагаемся на ваше милосердие.
I am at your mercy.
Я надеюсь на твоё милосердие.
Показать ещё примеры для «на моё милосердие»...