at lunchtime — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «at lunchtime»
На русский язык «at lunchtime» переводится как «во время обеда» или «в обеденное время».
Варианты перевода словосочетания «at lunchtime»
at lunchtime — во время обеда
Where do you think I was at lunchtime?
Я здесь шеф-повар, так где же, вы думаете, я был во время обеда?
No, at lunchtime she eats lunch.
Нет, во время обеда она обедает.
Gary, where were you and Selina at lunchtime today?
Гэри, где вы с Селиной были сегодня во время обеда?
I have a hearing at lunchtime.
У меня слушание во время обеда.
Ha-ha. You wanna hit the books at lunchtime?
Хочешь позаниматься во время обеда?
Показать ещё примеры для «во время обеда»...
advertisement
at lunchtime — в обеденное время
The only moments of optimism Antoine had were at lunchtime.
Единственные радостные моменты у Антуана были в обеденное время.
Two of the last thefts were at lunchtime, so...
Две из последних краж произошли в обеденное время, так что...
Jazz Bites is a musical club which we do at lunchtimes on Fridays.
«Джазовые Ритмы» — музыкальный клуб, который мы устраиваем в обеденное время по пятницам.
Working back from the most recent one, he's killed 'em all at lunchtime.
Исходя из последнего, он убил их в обеденное время.
So you show up at the cafeteria with a shiny, new phone at lunchtime just to make up for that mistake?
Значит, сегодня ты заявился в столовую в обеденное время с блестящим новеньким телефоном, чтобы загладить свою вину?
advertisement
at lunchtime — в обед
See you there at lunchtime.
Встретимся там в обед.
At lunchtime?
— В обед?
You go over to the expressway at lunchtime... you can watch the fiends traveling from west to east.
Если пойти на станцию экспресса в обед... можно смотреть на торчком, которые едут с запада на восток.
I have invited Dr. Julian Holmes to come and give a class at lunchtime.
Я пригласил доктора Джулиана Холмса дать лекцию в обед.
Nina had talked to her father at lunchtime, she said.
Нина разговаривала с отцом в обед, так она сказала.
Показать ещё примеры для «в обед»...
advertisement
at lunchtime — в обеденный перерыв
— You want to go ice skating at lunchtime?
— Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
So tell Millie to get down to the morgue at lunchtime, like normal working people.
Так скажи Милли, чтоб шла в морг, как все, в обеденный перерыв.
I was going to come over at lunchtime but the blinds were down.
Я собиралась зайти в обеденный перерыв, но жалюзи были опущены.
Shift changes at 8:00 in the morning, then again at lunchtime.
Они сменяются в 8:00 утра, а потом еще раз в обеденный перерыв.
A few days ago, at lunchtime, I saw her arguing with this guy outside the building.
Пару дней назад, в обеденный перерыв, я видела, как она ссорилась с каким-то парнем на улице.
Показать ещё примеры для «в обеденный перерыв»...