at lunchtime — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «at lunchtime»

На русский язык «at lunchtime» переводится как «во время обеда» или «в обеденное время».

Варианты перевода словосочетания «at lunchtime»

at lunchtimeво время обеда

Where do you think I was at lunchtime?
Я здесь шеф-повар, так где же, вы думаете, я был во время обеда?
No, at lunchtime she eats lunch.
Нет, во время обеда она обедает.
Gary, where were you and Selina at lunchtime today?
Гэри, где вы с Селиной были сегодня во время обеда?
I have a hearing at lunchtime.
У меня слушание во время обеда.
Ha-ha. You wanna hit the books at lunchtime?
Хочешь позаниматься во время обеда?
Показать ещё примеры для «во время обеда»...
advertisement

at lunchtimeв обеденное время

The only moments of optimism Antoine had were at lunchtime.
Единственные радостные моменты у Антуана были в обеденное время.
Two of the last thefts were at lunchtime, so...
Две из последних краж произошли в обеденное время, так что...
Jazz Bites is a musical club which we do at lunchtimes on Fridays.
«Джазовые Ритмы» — музыкальный клуб, который мы устраиваем в обеденное время по пятницам.
Working back from the most recent one, he's killed 'em all at lunchtime.
Исходя из последнего, он убил их в обеденное время.
So you show up at the cafeteria with a shiny, new phone at lunchtime just to make up for that mistake?
Значит, сегодня ты заявился в столовую в обеденное время с блестящим новеньким телефоном, чтобы загладить свою вину?
advertisement

at lunchtimeв обед

See you there at lunchtime.
Встретимся там в обед.
At lunchtime?
В обед?
You go over to the expressway at lunchtime... you can watch the fiends traveling from west to east.
Если пойти на станцию экспресса в обед... можно смотреть на торчком, которые едут с запада на восток.
I have invited Dr. Julian Holmes to come and give a class at lunchtime.
Я пригласил доктора Джулиана Холмса дать лекцию в обед.
Nina had talked to her father at lunchtime, she said.
Нина разговаривала с отцом в обед, так она сказала.
Показать ещё примеры для «в обед»...
advertisement

at lunchtimeв обеденный перерыв

— You want to go ice skating at lunchtime?
— Хочешь покататься на коньках в обеденный перерыв?
So tell Millie to get down to the morgue at lunchtime, like normal working people.
Так скажи Милли, чтоб шла в морг, как все, в обеденный перерыв.
I was going to come over at lunchtime but the blinds were down.
Я собиралась зайти в обеденный перерыв, но жалюзи были опущены.
Shift changes at 8:00 in the morning, then again at lunchtime.
Они сменяются в 8:00 утра, а потом еще раз в обеденный перерыв.
A few days ago, at lunchtime, I saw her arguing with this guy outside the building.
Пару дней назад, в обеденный перерыв, я видела, как она ссорилась с каким-то парнем на улице.
Показать ещё примеры для «в обеденный перерыв»...