assigned to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «assigned to»

assigned toназначен

Sergeant, this is Lt. Jones, just assigned to 2nd Platoon.
Сержант, это лейтенант Джонс, назначен во 2-ой взвод.
A new prosecutor has been assigned to the case.
Для ведения этого дела был назначен новый прокурор.
Father Edmundo Posadas, who was assigned to administer the new parish.
Падре Эдмундо Посадас, который был назначен настоятелем нового прихода.
Dr. Williams, there were no residents assigned to my rhinoplasty.
Доктор Уильямс, на мою ринопластику не назначен ни один интерн.
I've been assigned to a special covert unit, conceived to go where others can't, and to do what others won't, whether the mission's authorized or not.
Я был назначен в специальное тайное подразделение, мы направлялись туда, куда не могли другие, делали то, что не сделал бы никто, кроме нас, и неважно, имелось ли у нас разрешение на это или нет.
Показать ещё примеры для «назначен»...
advertisement

assigned toназначили

They never would have been assigned to represent the burglars... had anyone known the burglars had arranged for their own counsel.
И что? Их никогда не назначили бы на дело взломщиков,..
A few years ago, I was assigned to defend Helio Gonzales.
Меня назначили защитником одного юноши, Элио Гонзалеса.
Did you pick this desk? Or was it assigned to you?
Вы сами выбрали пульт или Вас назначили?
I said, did you pick this desk or was it assigned to you?
Вы сами выбрали пульт или Вас назначили?
Are you assigned to that, too?
Тебя тоже назначили?
Показать ещё примеры для «назначили»...
advertisement

assigned toприписан к

Just returned from a tour in Afghanistan where he was assigned to a security post.
Только что вернулся из Афганистана, где был приписан к сторожевому отряду.
How long had Peter been assigned to this lab?
Как долго Питер был приписан к этой лаборатории?
He was assigned to the pier-side Fleet Logistics Center.
Он был приписан к морскому логистическому центру, что находится на пирсе.
But he was also the guard assigned to special holding this morning.
Но он так же был приписан к распределению утром.
Yes, I do, he's under my command. But he's assigned to some goddamned multi-jurisdictional, Federal task force on organised crime.
Да, это мой подчиненный, но он приписан к какому-то межрегиональному федеральному спецподразделению.
Показать ещё примеры для «приписан к»...
advertisement

assigned toприставлены к

The detail assigned to Heather Chandler.
Охранник, приставленный к Хизер Чендлер.
In fact, the undercover agent assigned to Naveed gave him the idea to blow up his own high school.
На самом деле, агент под прикрытием, приставленный к Навиду, подал ему идею взорвать собственную школу.
That's the US Marshal assigned to my family.
Это федеральный маршал, приставленный к моей семье.
You were not assigned to Mr. and Mrs. Bacera a few weeks ago, were you?
Вы не были приставлены к мистеру и миссис Басера несколько недель назад, так ведь?
If you're amenable to the terms of your contract, you will be assigned to Echo, one of our most requested Actives.
Если вы согласны с условиями вашего контракта, вы будете приставлены к Эко, она одна из самых запрашиваемых Активов.
Показать ещё примеры для «приставлены к»...

assigned toработал в

Among those, Doctor Marcoh was assigned to the 3rd Laboratory.
Доктор Марко работал в третьей.
And those who couldn't do anything, I think, were assigned to our school.
А тот, кто не умел ничего, я думаю, работал в нашей школе.
The man we're looking for would have been assigned to Cheekwood park on tuesday.
Человек, которого мы ищем, работал в Чиквудском парке во вторник.
Rob's lighter-— was found at the same crime scene That you were assigned to.
Эта зажигалка — зажигалка Роба, была найдена именно на том месте преступления, над которым ты работал.
Mike Yanavich, sergeant, assigned to the records room from '02 to '05.
Майк Янавич, сержант, работал в архиве с 2002 по 2005.
Показать ещё примеры для «работал в»...

assigned toпоручили

I think why me, why I was assigned to this case.
Я думаю, почему я? Почему мне поручили это дело?
Is it true that you had been assigned to develop directional transmitter?
А правда, что именно тебе поручили разработку направленного излучателя?
But I have been assigned to a highly confidential case this weekend.
Мне поручили строго секретное дело на эти выходные.
I was assigned to recover it.
Мне поручили его вернуть.
She was assigned to a sensitive matter.
Ей поручили щекотливую работу.
Показать ещё примеры для «поручили»...

assigned toприкрепили к

I was formally reprimanded, I was assigned to a new Professor who basically ignored me.
Мне официально объявили выговор, прикрепили к новому профессору, который меня совершенно игнорировал.
I was just assigned to fly this bird.
Меня прикрепили к этому корбалю.
She was assigned to The Clown himself.
Ее прикрепили к самому Джокеру.
It looks like I've been assigned to your case.
Похоже, меня прикрепили к вашему делу.
You may find that you've been assigned to one particular person or one particular team.
Вы узнаете, что вас прикрепили к одному человеку или к одной группе.
Показать ещё примеры для «прикрепили к»...

assigned toприставили ко

You get the picture. I was assigned to you.
В общем, меня приставили к тебе.
I was assigned to you five years ago.
Меня приставили к тебе 5 лет назад.
I've been assigned to you for the day.
Меня приставили к вам на сегодня.
You were assigned to me? For what?
Приставили ко мне?
Why would you be assigned to me?
Зачем приставили ко мне?
Показать ещё примеры для «приставили ко»...

assigned toопределили

— Well, if you're undetermined, then why are you assigned to the Cottage?
Если тебя не определили, почему ты живёшь в доме?
Raina and Nimah, since you've already been assigned to the JTTF out of New York, I thought you should spend the day getting to know your handler...
Рейна и Нима, т.к. вас уже определили в отдел борьбы с терроризмом в Нью-Йорке, я подумал, что вам стоит провести день вместе с вашим начальником...
DeMarco, she's been assigned to that bunk.
ДеМарко, ее определили на эту койку.
What's a hard-core felon doing assigned to a low-risk medical module?
Как злостного преступника могли определить в медицинский блок с пониженным уровнем охраны?
I want her assigned to me.
Я хочу, чтобы вы определили ее ко мне.
Показать ещё примеры для «определили»...

assigned toпоручено

I must inform you that I was assigned to infiltrate your crew, sir.
Я должен сообщить вам, что мне было поручено проникнуть в ваш экипаж, сэр.
After the last Shadow War, the Rangers were assigned to watch the frontier because the Shadows always came back sooner or later.
После последней войны с Тенями рейнджерам было поручено присматривать за границей потому что Тени всегда возвращались, рано или поздно.
The case has been assigned to another policeman.
Это дело поручено другому полицейскому.
I was assigned to, um, get him back in.
— Мне было поручено, так сказать, вернуть его в лоно.
I'm the reporter assigned to the Sohn murder case
Я журналист. Мне поручено дело об убийстве Сона.
Показать ещё примеры для «поручено»...