assign — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «assign»
/əˈsaɪn/Быстрый перевод слова «assign»
«Assign» на русский язык переводится как «назначать» или «присваивать».
Варианты перевода слова «assign»
assign — назначаю
Ordinarily I assign my most experienced teachers to eighth grade, but I am working within constraints.
Обычно я назначаю в восьмой класс самых опытных, но сейчас учителей не хватает.
— Assign your attacker. — And who else.
Так значит, назначаю тебя нападающим.
Therefore, as of tonight, I am assigning you four men to a very important detail.
Посему, с сегодняшнего дня я назначаю вас четверых на очень важное задание.
Um, I do have a surgeon available with one, and I will just assign it to him.
У нас есть хирург с такой операцией, и я его назначаю.
Crewman Dell, I'm assigning you a task more suited to your abilities.
Рядовой Делл, я назначаю вас на задание, более отвечающее вашим способностям.
Показать ещё примеры для «назначаю»...
advertisement
assign — назначили
Matsu was the rokosha assigned to the General.
Мацу был рикшей, которого назначили генералу.
And after he was captured in Korea, well, then he was transferred to my camp... and then... I was assigned to help brainwash him over to the Commie side.
И после того как его захватили в Корее, он попал в мой лагерь... а потом... меня назначили помочь промыть ему мозги на стороне коммунистов.
We were assigned to the same ship some years later.
В какой-то момент нас назначили на один корабль.
They never would have been assigned to represent the burglars... had anyone known the burglars had arranged for their own counsel.
И что? Их никогда не назначили бы на дело взломщиков,..
— I was assigned...
— Меня назначили.
Показать ещё примеры для «назначили»...
advertisement
assign — назначен
— Assigned there.
— Назначен туда.
Assigned to supervise construction.
Назначен руководить строительством.
Before sentencing, you will have medicals so you can be assigned appropriate prison status.
Перед заключением вы пройдёте медосмотер, и вам будет назначен соответствующий тюремный режим.
Assigned to DS9 three months ago.
Назначен на ДС9 три месяца назад.
Sergeant, this is Lt. Jones, just assigned to 2nd Platoon.
Сержант, это лейтенант Джонс, назначен во 2-ой взвод.
Показать ещё примеры для «назначен»...
advertisement
assign — поручили
So... we have assigned our best man to supervise this case.
Мы поручили это дело нашему лучшему сотруднику.
A Federation Arbitrator has been assigned to determine whether the Doctor has the right to control his artistic creation.
Федеральному судье поручили определить, имеет ли доктор право распоряжаться своим художественным произведением.
I think why me, why I was assigned to this case.
Я думаю, почему я? Почему мне поручили это дело?
Well, I met Christopher when I was assigned to proof his book.
Ну, я встретила Кристофера, когда мне поручили проверить его книгу.
Is it true that you had been assigned to develop directional transmitter?
А правда, что именно тебе поручили разработку направленного излучателя?
Показать ещё примеры для «поручили»...
assign — приписан
What unit was he assigned to?
К какому подразделению он был приписан?
Who is he assigned to?
К кому он сейчас приписан?
Just returned from a tour in Afghanistan where he was assigned to a security post.
Только что вернулся из Афганистана, где был приписан к сторожевому отряду.
How long had Peter been assigned to this lab?
Как долго Питер был приписан к этой лаборатории?
But he was also the guard assigned to special holding this morning.
Но он так же был приписан к распределению утром.
Показать ещё примеры для «приписан»...
assign — приставили
You get the picture. I was assigned to you.
В общем, меня приставили к тебе.
You were assigned to me? For what?
Приставили ко мне?
There was a man assigned to us.
К нам приставили человека.
This new guy that they assigned me, guy dressed just like a cowboy, boots and everything?
Прикинь, парень, которого ко мне приставили одевается как ковбой: ботинки и всё такое.
Did you know I was assigned more handlers than any other parent?
А ты знал, что ко мне приставили больше агентов, чем к другим родителям?
Показать ещё примеры для «приставили»...
assign — направили
When you assigned me to this mission, sir.
Когда вы направили меня на это задание, сэр.
When he got paroled, Wolfram Hart assigned him to me.
Когда его освободили досрочно, Вольфрам и Харт направили его ко мне.
I was assigned nine years ago to the X-Files... to spy on Agent Mulder... whose methods the FBI distrusted.
Меня направили 9 лет назад в отдел Секретных материалов.. чтобы шпионить за агентом Малдером... чьи методы внушали недоверие ФБР.
And you assigned the case to us.
Причем вы направили дело нам.
I was assigned out of the 27th district, patrol division.
Меня направили от 27-го участка патрульной службы.
Показать ещё примеры для «направили»...
assign — отправили
I do not wanna hear that you were assigned to a parish in Kabul for violating one of the only rules that does not need changing.
Янехотелбыуслышать, что тебя отправили в какой-нибудь Кабульский приход за нарушение одного единственного закона, который не нуждается в изменении.
Were you assigned here?
Вас отправили сюда?
Assigned to dig the eastern vein.
Её отправили на восточную жилу.
Then she was assigned to WITSEC.
Потом ее отправили в программу по защите свидетелей.
I was assigned to another room a few minutes later.
Меня спустя некоторое время отправили в другую комнату.
Показать ещё примеры для «отправили»...
assign — поручено
Since it is in our sector, the Enterprise has been assigned to transport ambassadors of Federation planets to this vitally important council.
Так как он был в нашем секторе, «Энтерпрайзу» было поручено доставить послов Федераций планет на это важное совещание.
When I was 18, my class was assigned air-raid duty.
Когда мне было 18, моему классу было поручено тушить зажигательные бомбы.
I must inform you that I was assigned to infiltrate your crew, sir.
Я должен сообщить вам, что мне было поручено проникнуть в ваш экипаж, сэр.
After the last Shadow War, the Rangers were assigned to watch the frontier because the Shadows always came back sooner or later.
После последней войны с Тенями рейнджерам было поручено присматривать за границей потому что Тени всегда возвращались, рано или поздно.
Long ago, the Order of Ulrich was assigned to protect the scroll.
Давным-давно, Ордену Ульриха было поручено защищать свиток.
Показать ещё примеры для «поручено»...
assign — дали
I was just assigned a new PO.
Мне дали нового надзирателя.
So, they assigned each of us something celestial to do.
Каждому из нас дали роль небесного тела.
What are you assigned to?
Какую тебе дали?
I just got assigned such a dope stabbing.
Мне только что дали крутое дело о ножевом ранении.
— Well, if he gets assigned parking, I need to call the union.
— Ну, если ему дали это место, я позвоню в профсоюз и разберусь.
Показать ещё примеры для «дали»...