assertion — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «assertion»

/əˈsɜːʃ(ə)n/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «assertion»

«Assertion» на русский язык переводится как «утверждение» или «заявление».

Варианты перевода слова «assertion»

assertionутверждение

An absurd assertion.
Абсурдное утверждение.
That is not an assertion I should care to see tested in a court of law, sir.
Это совсем не то утверждение,.. которое я хотел бы услышать в свое оправдание в суде, сэр.
Your assertion that you never left the service of Apophis is completely illogical, almost to the point of making no sense whatsoever.
А твое утверждение о том, что ты никогда не оставлял службу Апофису, абсолютно нелогично и не имеет никакого смысла.
Very well, Jean-Baptiste Grenouille, you shall have the opportunity now to prove your assertion.
Хорошо, Жан-Батист Гренуй я позволю тебе прямо сейчас, на деле доказать своё утверждение.
Your assertion is little more than veiled incitement for your supporters to come kill us.
Ваше утверждение немногим больше, чем завуалированное подстрекательство ваших сторонников к нашему убийству.
Показать ещё примеры для «утверждение»...
advertisement

assertionзаявление

There was evidence of a struggle, which would support your assertion that you were provoked.
Есть следы борьбы, которые подтверждают ваше заявление, что вас спровоцировали.
Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith.
Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка.
From now on, when I make an assertion, I need you to challenge it.
С этого момента, когда я делаю заявление, мне нужно, чтобы вы оспорили это.
So Onestop's assertion that their brake pads are «as good as the leading national brand»
Так что заявление на коробке с тормозами, что они «также хороши, как от ведущих марок»
In fact, only the AUSA can make that assertion, and I'm guessing...
Вообще-то, только помощник федерального прокурора может делать такое заявление, и я думаю...
Показать ещё примеры для «заявление»...
advertisement

assertionутверждаете

Your assertion is that the president was unaware of what was happening in his own White House?
Вы утверждаете, что президент не знал, что происходит в его собственном Белом доме?
So it's your assertion then that Spokes waited for you to find Mr. Smith, then took photographs of him and his son, then planted those photographs in your files to make it appear as though you had been following James Smith?
Итак, вы утверждаете, что Споукс подождал, пока вы нашли мистера Смита, после чего сфотографировал его и его сына, затем подбросил эти фото в ваши бумаги, чтобы всё выглядело так, словно вы выслеживали Джеймса Смита?
We will vigorously pursue Legal action against any individuals Making assertions to the contrary.
Мы немедленно засудим любого, кто станет утверждать обратное.
Then I maintain my assertion that he was chased.
Тогда я это утверждаю, он убегал.
This assertion of yours that um... officers may have been in to Farnleigh and cleared George Aldridge's cell.
Вы утверждаете, что... полицейские были в Фарнли и почистили камеру Джорджа Олдриджа.