asleep on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «asleep on»

asleep onспящим на

I saw Turner asleep on the couch the night Sally disappeared.
Я видел Тернера спящим на диване в тот вечер, когда пропала Салли.
This morning I find him asleep on the bathroom floor.
Утром я нашла его спящим на полу в ванной.
Then I find him this morning asleep on the front stoop like a stray cat, his leg twisted like a picarone.
А сегодня утром обнаружила спящим на крыльце, Как бездомного кота, его ночи были закручены, как пончики.
I'd just find you asleep on the kitchen floor cradling a gun, with our son in the next room.
Я просто нашла тебя спящим на кухонном полу сжимающим пистолет, с нашим сыном в соседней комнате.
Billy just interviewed a cleaning woman at Devlin's office who saw him last night, asleep on the couch.
Билли только что допросил уборщицу из конторы Девлина которая видела его прошлой ночью, спящим на диване.
Показать ещё примеры для «спящим на»...
advertisement

asleep onзаснул на

That night, when you fell asleep on the sidewalk... was the one chosen for the splice.
Именно та ночь, когда ты заснул на тротуаре была выбрана для монтажа.
I fell asleep on the couch last night watching TV.
Вчера заснул на диване за теликом.
That night, after Sofia left you and you fell asleep on the pavement, that was the moment that you chose for the splice.
Эта ночь, когда София покинула тебя а ты заснул на тротуаре, именно этот момент ты выбрал как точку соединения.
Brenda, could you please tell Elisabeth that I was doing research all night and I fell asleep on the sofa in my office?
Бренда, скажи Элизабет, что я работал всю ночь и заснул на кушетке.
He was asleep on that couch 10 minutes after he walked in the door.
Он заснул на диване через 10 минут, после того, как зашел домой.
Показать ещё примеры для «заснул на»...
advertisement

asleep onуснул на

Maggie has fallen asleep on the couch. Will you take care of her?
Маджи уснула на кушетке — проверишь, как она?
Mom fell asleep on my tummy and purred.
Мама уснула на моём животике и урчала.
She was asleep on the sun porch.
— Она уснула на балконе.
I fell asleep on your bed.
Я уснула на твоей кровати.
I fell asleep on the couch.
Я уснула на диване.
Показать ещё примеры для «уснул на»...
advertisement

asleep onспит на

Every night after dinner,lutz falls asleep on the couch in our office.
Каждый день, после обеда Латц спит на диване в нашем офисе.
I saw him asleep on the couch.
Я видел, как он спит на диване.
Don Sanderson was asleep on his couch because of an argument he had with his wife.
Дон Сандерсон спит на диване, потому что накануне повздорил с женой.
Mam asleep on the sofa.
Мама спит на диване.
She is asleep on the sofa.
Она спит на диване.
Показать ещё примеры для «спит на»...

asleep onзасыпает на

He falls asleep on the couch with his hand in his pants.
Он засыпает на диване с рукой в штанах.
He falls asleep on the couch.
Он засыпает на диване.
You know, a guy robs a house, falls asleep on the couch, leaves his wallet behind, that kind of stuff.
Ну там, парень грабит дом и засыпает на кушетке, кто-то убегая, оставляет свой бумажник, ну и тому подобное.
I like the part where he falls asleep on the cadaver.
Мне нравится та часть, где он засыпает на трупе.
Who falls asleep on the job?
Кто засыпает на работе?
Показать ещё примеры для «засыпает на»...