asking you to help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «asking you to help»

asking you to helpпопросил меня помочь

All I know is when Kor asked me to help him find the Sword, I knew we would succeed.
Все, что я знаю — это то, что когда Кор попросил меня помочь ему найти меч, я знал, что у нас получится.
You asked me to help you wipe the place clean, cover your tracks.
Ты попросил меня помочь тебе избавиться от улик, чтобы затереть все следы.
So he asked me to help him. You know, to be strong for him.
В общем, он попросил меня помочь ему.
Your father asked me to help him.
Твой отец попросил меня помочь ему.
I was wondering why you asked me to help you with your singing.
Интересно, почему ты попросил меня помочь с пением.
Показать ещё примеры для «попросил меня помочь»...
advertisement

asking you to helpпрошу тебя помочь

So, yes, I am asking you to help me kill your brother.
Так что, да, я прошу тебя помочь мне убить твоего брата.
I am asking you to help me.
Я прошу тебя помочь мне.
I'm asking you to help us save him.
Я прошу тебя помочь нам спасти его.
I don't usually ask you to help with the housework!
Я же не всегда прошу тебя помочь по дому!
I'm sorry that I have to ask you to help me all the time.
Прости, что я всё время прошу тебя помочь мне.
Показать ещё примеры для «прошу тебя помочь»...
advertisement

asking you to helpпрошу вас о помощи

Yeah, because I asked him to help, But this is not what I had in mind.
Ага, потому что я просил его о помощи, правда я имел в виду совсем не это.
Yeah, because I asked him to help, but this is not what I had in mind.
Ага, потому что я просил его о помощи, правда я имел в виду совсем не это.
He asked me to help him.
Он просил меня о помощи.
I've known Cleaver since we were peas, and he ain't never asked me to help him.
Я знаю Кливера с подгузников. И он никогда не просил меня о помощи.
Now I'm asking you to help us again.
Теперь я снова прошу тебя о помощи.
Показать ещё примеры для «прошу вас о помощи»...
advertisement

asking you to helpпопросит вашей помощи

You asked me to help, and then you made me do all the work while you wrote a song.
Вы попросили меня о помощи, а затем заставили выполнять всю работу, пока сами писали песню.
I made a horrible mistake asking you to help.
Я совершил ужасную ошибку, попросив тебя о помощи.
What if O.J. asked you to help?
Что, если О. Джей попросит вас о помощи?
Asked me to help her.
И попросила о помощи.
And you asked me to help you.
Ты сама попросила помощи.
Показать ещё примеры для «попросит вашей помощи»...

asking you to helpчтобы вы помогли

They ask me to help them and they talk to me.
Они хотят, чтобы я помог. Они и рассказали.
— He thinks we still have a bond. Asked me to help him disappear.
\ Он хочет чтобы я помог ему исезнуть
I'm asking you to help me to do it.
Я лишь хочу, чтобы вы помогли мне.
I'm asking you to help convince Ezekiel to attack the Saviors, to strike first... and destroy them.
Я хочу, чтобы вы помогли уговорить Иезекииля напасть на Спасителей, ударить первыми... и уничтожить их.
I'm asking you to help me fix this.
Помоги с этим разобраться.
Показать ещё примеры для «чтобы вы помогли»...

asking you to helpпрошу тебя

I am asking you to help me shut Sulla down.
Я прошу тебя, помочь мне накрыть Суллу.
I'm gonna ask you to help cure Pete now.
И я прошу тебя, помоги теперь Питу.
Be ready. You know, you can't be calling me and asking me to help with your boyfriend or your legal problems, because... well... you got to learn to stick up for yourself, Charisse, and stand on your own two feet.
Знаешь, ты не можешь звонить и просить порешать свои проблемы с законом или своего дружка, потому что... ты должна научиться стоять за себя, Шериз, и твердо стоять на ногах.
Marv, I asked you to help me 'cause I don't have anybody else to ask.
Марв, я просил помочь. потому что больше мне некого попросить.
About the data I asked you to help me with earlier...
Информация, которую я у тебя просила...
Показать ещё примеры для «прошу тебя»...

asking you to helpпросила тебя мне помогать

Did I ask you to help me?
Разве я просила тебя мне помогать?
I never asked you to help me.
Я никогда не просила тебя мне помогать.
Okay? I'm not asking you to help me.
Я не прошу тебя помогать мне.
Nobody ever asked you to help me, Kate.
Тебя никто не просил помогать мне, Кейт.
I never even asked her to help you.
Я даже не просил ее помогать вам.
Показать ещё примеры для «просила тебя мне помогать»...

asking you to helpпопросит тебя

Elliot, before you get started, I'm asking you to help me and not look where you don't need to.
Эллиот, прежде, чем ты начал, я бы попросил тебя не смотреть куда не надо.
Jamie asked me to help you.
— Джейми меня попросил.
I knew that the day you told me you were sick... and then moments later asked me to help you get into my dad's event.
Я знаю это с того самого дня, как ты сказала мне, что больна... и сразу же попросила провести тебя на мероприятие моего отца.
Wasn't it the three of you who asked me to help you
Разве это не вы первые попросили меня
He asked me to help.
Он попросил меня.
Показать ещё примеры для «попросит тебя»...