ask you a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ask you a few»

ask you a fewзадать вам несколько

Do you mind if I ask you a few questions?
Можно задать вам несколько вопросов?
And have a little shot with me? Excuse me, but could I ask you a few questions?
Извините, могу я задать вам несколько вопросов?
Colonel would like to ask you a few questions. — Questions?
Полковник хотел бы задать вам несколько вопросов.
I want to ask you some few questions.
Я хочу задать вам несколько вопросов.
But, my colleague is forced to ask you a few questions that you might find indiscreet.
Однако мой коллега Вийон обязан задать вам несколько вопросов, которые могут вам показаться бестактными.
Показать ещё примеры для «задать вам несколько»...
advertisement

ask you a fewзадать вам пару

We like to ask you a few questions.
Мы должны задать вам пару вопросов.
No, we just wanna ask you a few questions about your husband.
Нет, нет. Просто хотим задать вам пару вопросов о вашем муже.
Actually, I just wanna ask you a few questions.
Собственно, я просто хочу задать вам пару вопросов.
— May I ask you a few questions?
— Я могу войти и задать вам пару вопросов?
I need to ask you a few questions.
Я хотел бы задать вам пару вопросов.
Показать ещё примеры для «задать вам пару»...
advertisement

ask you a fewвам несколько

We just wanted to ask you a few questions about Archer Braddock.
У нас есть к вам несколько вопросов насчёт Арчера Брэддока.
I need to ask you a few questions about Susan Watts.
У меня к вам несколько вопросов о Сьюзан Уотс.
We'd like to ask you a few questions.
У нас к вам несколько вопросов.
Mr. Hinkle, I just have to ask you a few questions.
Мистер Хинкл,у меня к вам несколько вопросов
I'd like to ask you a few questions, Doctor.
У меня к вам несколько вопросов, доктор.
Показать ещё примеры для «вам несколько»...
advertisement

ask you a fewзадать вам ещё несколько

We want to ask you a few more questions.
Мы хотим задать вам еще несколько вопросов.
Now, I need to ask you a few questions.
Я должна задать вам еще несколько вопросов.
I-I just need to ask you a few more questions, all right?
Мне нужно задать вам еще несколько вопросов, ладно?
We were just hoping to ask you a few more questions, if you don't mind.
Мы хотели бы задать вам ещё несколько вопросов, если не возражаете.
We will need to ask you a few more questions when you think you're up to it, Clare.
Нам нужно будет задать вам еще несколько вопросов, когда вы решите, что вы готовы для этого, Клэр.
Показать ещё примеры для «задать вам ещё несколько»...

ask you a fewна пару

— Do you mind if I ask you a few questions?
— Не возражаете ответить на пару вопросов?
Do you mind if I ask you a few more questions about Elizabeth Higgs?
Вы не против ответить мне ещё на пару вопросов об Элизабет Хиггс?
You mind if I ask you a few questions?
Ты не против ответить на пару вопросов?
Would you mind if I asked you a few questions?
Можешь ответить на пару вопросов?
I'd like to ask you a few questions.
У меня пару вопросов.
Показать ещё примеры для «на пару»...

ask you a fewспросить кое-что

No, not just yet. But before they do, I was wondering if I could maybe ask you a few things.
Нет, еще не готовы, но прежде чем они начнут, я хотел узнать, могу ли я спросить кое-что.
We just wanted to ask you a few questions about how that Lamborghini there ended up on your lot.
Мы просто хотим спросить кое-что про тот Ламборджини, что стоит теперь на твоей парковке.
Mr. Adams, I just need to ask you a few questions about your daughter.
Мистер Адамс, мне просто нужно спросить у вас о вашей дочери.
I-I just wanted to ask you a few questions.
Я только хотела спросить вас кое о чём.
And maybe in the future I can ask you a few more.
Возможно, в будущем, я смогу спросить у вас чуть больше.
Показать ещё примеры для «спросить кое-что»...

ask you a fewзадать вам ещё пару

I wanted to ask you a few more questions.
Я хочу задать вам ещё пару вопросов.
Mrs Knight, I wonder if we might ask you a few more questions.
Миссис Найт, интересно, можно ли задать вам еще пару вопросов.
Just wanna ask you a few more questions.
Просто хотели задать вам еще пару вопросов.
I have to ask you a few questions...
Я должна задать вам ещё пару вопросов...
I'd like to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам еще пару вопросов.
Показать ещё примеры для «задать вам ещё пару»...

ask you a fewзададим вам парочку

They want to ask you a few simple questions.
Мы зададим вам парочку вопросов. Мне надо предупредить директрису.
Do you mind if we ask you a few questions?
Не возражаете, если мы зададим вам парочку вопросов?
We'd like to ask you a few questions about what happened to your husband.
Мы зададим вам парочку вопросов, насчёт того, что случилось с вашим мужем.
I need to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам парочку вопросов.
I'd like to... ask you a few questions.
Я бы хотела... задать вам парочку вопросов.
Показать ещё примеры для «зададим вам парочку»...

ask you a fewвопросов

Is now a good time to ask you a few questions?
Сейчас подходящее время для вопросов? Нет.
I'd like to begin by asking you a few questions about how this whole mess got started.
Хотелось бы начать с вопросов о том, как вся эта каша заварилась?
Actually, I want to ask you a few questions about Thomas Egan and James St. Patrick.
— У меня есть вопросы о Томасе Игане и Джеймсе Сэнт-Патрике.
A federal marshal's heading over to ask you a few questions.
Федеральный маршал уже в пути и с вопросами к тебе.
I'm sorry, Mr. Dylan, but I need you to be strong for a little while longer, because the defense has to ask you a few questions.
Простите, мистер Дилан, но вам понадобятся силы ещё на какое-то время, потому что у защиты есть к вам вопросы.
Показать ещё примеры для «вопросов»...

ask you a fewответите на пару

You mind if I ask you a few questions?
Ответите на пару вопросов?
We were wondering if we could ask you a few questions.
Ответите на пару вопросов?
No, we just need to ask you a few questions, Tamar.
Нет, надо, чтобы вы ответили на пару вопросов, Тамара.
All right, all right. Let's just ask you a few questions.
— Ладно, только ответьте на пару вопросов.
Excuse us. mind if we ask you a few questions?
Извините. Вы не ответите на пару вопросов?
Показать ещё примеры для «ответите на пару»...