as your father — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as your father»

as your fatherкак твой отец

And as your father cleans his lamp to have good light, so keep clean your spirit, huh?
И как твой отец чистит лампу, чтобы свет был ярче, так и ты чисти свой дух, понял?
As your father, I...
Как твой отец, я...
Why do you not believe as your father did?
А почему ты не веришь, как твой отец?
As handsome as your father.
Так же красиво как твой отец.
As your father.
Как твой отец.
Показать ещё примеры для «как твой отец»...
advertisement

as your fatherкак говорил мой отец

As my father said:
Как говорил мой отец сказал:
As my father said, the way to honour their sacrifice is never to think it wasn't worth it.
Как говорил мой отец, если мы хотим почтить их жертву, нельзя думать, что дело того не стоило.
I can't say that I'm not disappointed, but as my father used to say,
Не могу сказать, что я совсем не разочарован, но, как говорил мой отец,
As my father always said,
Как говорил мой отец,
And, as my father used to say, to make sure your dog obeys you, you have to show it the stick once in a while. Tommy, Arthur's in solitary confinement.
И, как говорил мой отец, чтобы собака тебя слушалась, иногда нужно показывать ей палку.
Показать ещё примеры для «как говорил мой отец»...
advertisement

as your fatherпапа

As my father took a big swing and missed, my mother was feeling the effects of her own loss.
Папа лишь отведал вкус поражения, а вот мама своё успела полностью распробовать.
Kids, as soon as your father gets home he'll have time for you both.
Дети, папа займётся вами как только вернётся.
We're gonna leave as soon as your father is done clearing the driveway.
Нам с вами нужно попросить папу расчистить дорожки от снега.
As my father used to say.
Так мне папа говорил.
As long as your father doesn't get in our way.
Пока твой папа не будет вставать у нас на пути.
Показать ещё примеры для «папа»...