as you can see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as you can see»

as you can seeкак видите

As you can see.
Как видите.
That too is for the tourists, as you can see.
Это тоже для туристов, как видите.
Even the boats are unreal, as you can see.
Даже лодки не настоящие, как видите.
As you can see.
Как видите.
As you can see, we are treated very well.
Как видите, с нами очень хорошо обращаются.
Показать ещё примеры для «как видите»...
advertisement

as you can seeкак вы можете видеть

Particularly handsome group this year, as you can see.
Особенно красивая группа в этом году, как вы можете видеть.
As you can see, it is in excellent condition.
Как вы можете видеть, он находится в отличном состоянии.
As you can see, the weather is being kind to the Polish song.
Как вы можете видеть, погода сегодня благосклонна к польской песне.
As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path.
Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий.
Well, as you can see.
Как вы можете видеть.
Показать ещё примеры для «как вы можете видеть»...
advertisement

as you can seeнасколько я понимаю

Sweets are not important now but calling police is, and as I can see without reasons.
Сейчас важны не ириски, а вызов полиции. Насколько я понимаю, без оснований.
As far as I can see, the only person who can disable the security program is Gul Dukat.
Насколько я понимаю, только один человек может отключить эту программу, и это — гал Дукат.
I've had trouble with both of you before, and as far as I can see my best chance of clearing myself of the trouble is by bringing in the murderers all tied up.
У меня были проблемы с вами и раньше, и, насколько я понимаю, единственный шанс для меня выйти из этой ситуации — это привести вам обоих убийц в наручниках и с повинной.
But, there doesn't seem to be any crime at all, as far as I can see.
Насколько я понимаю, речь не идёт о преступлении.
I mean, as far as I can see, the trick in playing the piano is to get one hand to do one thing, while the other one's...doing something else.
Насколько я понимаю, главное в игре на фортепьяно,.. это добиться того чтобы левая рука делала одно, а правая — другое. Так ведь?
Показать ещё примеры для «насколько я понимаю»...
advertisement

as you can seeнасколько я вижу

— All clear as far as I can see.
— Всё чисто, насколько я вижу.
As far as I can see, there are no more gangs left to lead.
Насколько я вижу, здесь больше некем руководить.
— Not as far as I can see, sir?
Насколько я вижу, нет, сэр.
As far as I can see, the only way to the surface is that chute in the main chamber.
Насколько я вижу, единственный путь к поверхности — та труба в главной камере.
"Figlio mio, "we are fýshermen in our family "for as far back as I can see.
"Figlio mio, в нашей семье рыбаки, насколько я вижу назад.
Показать ещё примеры для «насколько я вижу»...

as you can seeкак видно

As you can see in our artist's rendition, it's full of old growth... just aging and festering away.
Как видно на схеме, там много старых, гнилых деревьев.
So, as you can see from the gross adjusted assets tabulation in Column «J» the net value of the land acquisition was actually zero.
Как видно из грубо приближенной таблицы активов в колонке J, чистая стоимость землеотвода была практически равна нулю.
As you can see, he was a great artist.
Видно, что он был великим художником.
A workman, as you can see.
Чернорабочий. Разве не видно?
The residence is already occupied by Miss Marturano, here present... who, for six months now, as you can see from the date on this lease-
Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,..