as they say in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as they say in»

as they say inкак ты сказал в

Paul, as you said in the beginning, some lines have been blurred here.
Пол, как ты сказал в начале, некоторые границы были размыты здесь.
As you say in this era, totally worth it.
Как ты сказал в этот раз, это стоит того.
As I said in my report... fi... five months ago.
Как я и сказал в отчете... пя... пять месяцев назад.
But as I said in the film, I do miss some of that Abarth idiocy.
Но, как я сказал в сюжете, я не почувствовал того самого идиотизма Abarth.
Fine! There's one condition. Do as I say in my place.
хорошо, только с условием делайте как я скажу.
Показать ещё примеры для «как ты сказал в»...
advertisement

as they say inкак говорят в

Here, as they say in melodrama, are the papers.
Здесь, как говорят в мелодрамах, компромат.
Tout de suite, as they say in Paris.
Тут дё суит, как говорят в Париже.
You see, I know that, Dr. Bell, because her husband turned up at the hotel and caught them in, flagrante delicto as they say in, wherever.
Я узнал это только потому,.. ...что её муж внезапно нагрянул сюда и застал их,.. ...на месте преступления, как говорят в...
Yeah, as they say in the movies, cut to the chase. The guys are hot!
Да-да, как говорят в кино, перематывай до погони — парни-то классные!
Um, you know, as they say in Hollywood, my gumbo was honored just to be nominated.
Как говорят в Голливуде, это честь, что моё гумбо номинировали.
Показать ещё примеры для «как говорят в»...
advertisement

as they say inкак говорится в

Only through the pain ... can we be cleansed of our sin, as it says in the Bible.
Только через боль... можем мы очиститься от нашего греха, как говорится в Писании.
As they say in pantomime...
Как говорится в пантомиме...
A quid pro quo as we say in the law game.
Баш на баш, как говорится в нашей игре законами.
Voila as they say in fucking Calgary.
Вуаля, как говорится в сраном Калгари.
For we, here, as you say in Rome:..
У нас здесь, как говорится в Риме,
Показать ещё примеры для «как говорится в»...
advertisement

as they say inкак сказано в

No, we have to go on living all the appointed days, as it says in the Bible.
От этого не умирают. Человек всё равно проживёт отмеренный ему срок, как сказано в Библии.
And as it says in the script, it starts... badly.
И как сказано в сценарии, он начинается ... плохо.
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again, but, unfortunately, I was unsuccessful.
Как сказано в моём журнале, я потратила почти всё это время на попытки снова запустить систему, но к сожалению, мне не удалось.
WOMAN: As it says in your packet, drop-off is between 7:30 and 7:50, but there can be a bit of a line sometimes, so it's worth — getting here early.
Как сказано в папке с документами, высадка студентов где-то с 7.30 до 7.50, но иногда возможна небольшая давка, поэтому стоит приезжать немного пораньше.
For as it says in leviticus:
Ибо сказано в книге Левит: