as individuals — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «as individuals»

as individualsтакже индивидуальна

If by «we» you mean you and me as individual entities, then yes, we are fantastic.
Если под « у нас» ты подразумеваешь меня и себя как индивидуальные личности, тогда да, все супер.
I bet you didn't even know there was such thing as individual synchronized swimming. Nod to me if I'm getting through to you!
Держу пари, тебе не знакома такая вещь, как индивидуальное синхронное плавание.
There is no such a thing as individual sport.
Нет никакого индивидуального спорта.
It's a totalitarian approach: everybody's the same, everybody should receive the same medical regimen, and don't you dare look at somebody as an individual— treat everybody the same way.
Это тоталитарный подход: все одинаковы, все должны получать одинаковое лечение, и не смейте рассматривать их индивидуально, лечите всех одинаково.
As individual as any fingerprint.
Также индивидуальна как и отпечатки пальцев.
advertisement

as individualsкак личность

The memory engrams and synaptic pathways that define you as an individual.
Энграммы памяти и синаптические пути, которые определяют вас как личность.
So I should probably warn you, whatever your name is, that you should not rely on this man to affirm who you are as an individual, because he will leave you and he will crush you.
Итак, мне, возможно, следует предостеречь тебя, что каким бы ни было твое имя, тебе не следует надеяться, что этот мужчина поддержит тебя как личность, потому что он покинет тебя и он разрушит тебя.
The government we have there respects each of us as individuals and as producers.
Наше правительство уважает каждого из нас как личность и как производителя.
As individuals, each of them is loving, wise and sensitive.
Как личность, каждый из них любящий, мудрый и чувствительный.
You've made remarkable progress as an individual and as a member of this crew.
Вы делаете замечательные успехи как личность и как член этого экипажа.
Показать ещё примеры для «как личность»...
advertisement

as individualsкак человека

Why can't I be treated as an individual and not always as the «son of the Director?»
Почему меня нельзя рассматривать как человека, а не вечна, как «сын директора?»
What is his philosophy as the individual that's gonna lead this team and you?
Какова его философия, как человека, ставшего во главе команды?
As individuals and as a team and as friends.
Как люди, как команда и как друзья.
We must think not as individuals but as a species.
Мы должны думать не о человеке, но о человечестве.
The very next day she took a step to dispel his claim that as a white she was incapable of caring for blacks as individuals.
И на следующий день попыталась опровергнуть его утверждение, будто она, белая, неспособна на заботу о черных как о людях.
Показать ещё примеры для «как человека»...