arrest this officer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «arrest this officer»

arrest this officerофицер

My favorite arresting officer.
Мой любимый офицер.
Arresting Officer Cameron on board.
Офицер Кэмерон на борту.
Sheriff Petersen was the arresting officer of Avery in 1985.
Джерри Батинг, адвокат Стивена: — Эйвери в 1985 задерживал Петерсон, на тот момент офицер.
There's no record of that case anywhere, and the arresting officer has since passed away.
Нигде не упоминается об этом деле и офицер скончался.
Which means the arresting officer can handcuff them and transport 'em back down to the precinct.
Что значит, что офицер может надеть на них наручники и привезти их в участок. — Да ладно вам.
Показать ещё примеры для «офицер»...
advertisement

arrest this officerарестовавший его офицер

Maybe an arresting officer, a key witness.
Возможно арестовавший его офицер, ключевой свидетель.
I mean, the poor arresting officer has had the piss ripped out of him ever since.
В смысле, несчастный, арестовавший его офицер до сих пор кипятком от этого писает.
The arresting officer thought he might fit our profile.
Арестовавший его офицер решил, что он похож на описание.
The arresting officer?
Арестовавший офицер.
«Arresting Officer, Mike Hoffman.»
«Арестовавший офицер, Майк Хоффман.»
Показать ещё примеры для «арестовавший его офицер»...
advertisement

arrest this officerего арестовал

Mrs. Queen, my father is the arresting officer.
Миссис Квин, его арестовал мой отец.
I was the arresting officer in an incident where a fellow cop got wounded.
Я его арестовал тогда, когда ранили моего коллегу-полицейского.
— You're the arresting officer.
— Потому что ты его арестовал.
You were there. You were the arresting officers.
— Вы то и были теми, кто его арестовал.
That would depend on the arresting officer.
Всё зависело бы от того офицера, кто его арестовал.
Показать ещё примеры для «его арестовал»...
advertisement

arrest this officerарест

Commissioner, rumors are that the arresting officer was your son Daniel Reagan; That he was involved in a gun battle with the suspect, and is your eyewitness. Will you confirm?
Комиссар, ходят слухи, что арест произвёл ваш сын Дэниел Рейган, что между ним и подозреваемым была перестрелка, и что он ваш свидетель.
Those are just the cases where Keoki and Ookala were the primary arresting officers.
Нужны лишь те дела, где Кеоки и Оокала производили арест.
There's the arresting officer's signature:
Вот подпись проводившего арест
One of my colleagues was the arresting officer who put Jensen and several others in prison.
Один из моих коллег участвовал в аресте Дженсена и прочих.
He was assisting the arresting officers, but no-one realised he was having an affair with Nikki.
Он помогал при аресте, но никто не догадывался.

arrest this officerпроизводившим арест

— How old was the arresting officer?
А сколько лет офицеру, производившему арест?
Ross's arresting officer.
К полицейскому, производившему арест Росса.
Do you know the arresting officer?
— Вы знакомы с офицером, производившим арест?
I've spoken to the arresting officer.
Я говорила с офицером, производившим арест.
The arresting officer advises protective custody.
Офицер, производивший арест, советует поместить его в блок со спецохраной.

arrest this officerарестовавший его

If it was an ex-con, the target would likely be more specific, like the arresting officer.
Если он из отсидевших, то его мишень была бы конкретнее, например, арестовавший его.
The arresting officer,
— Офицер, арестовавший его,
That arresting officer is our very own Sergeant Michelle McCluskey.
Арестовавшего... Значит, в нашу дорогую Сержанта МакКласки.
A mistake like that would bring a lot of heat onto the arresting officer.
Если так, то в арестовавшего его, полетят шапки.
Then he calls up his Aunt Sally, asks her to send the evidence that proves his innocence to the arresting officer.
Затем он звонит своей тете Салли, просит послать улики, которые доказывают его невиновность офицеру, арестовавшему его.