around the world — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «around the world»

На русский язык «around the world» переводится как «вокруг света».

Варианты перевода словосочетания «around the world»

around the worldвокруг света

Whatever happened to those two people Who were going to build a boat and sail around the world?
Что произошло с людьми, которые собирались построить лодку и отправиться вокруг света?
A trip around the world would be lovely.
Может, поехать вокруг света?
Try to get enough money together... buy a boat, sail around the world.
Собрать достаточно денег... купить лодку, и проплыть на ней вокруг света.
They sail off around the world together.
И они поплыли вместе вокруг света.
Phileas Fogg, around the world in 80 days.
Филеаса Фогга, вокруг света за 80 дней.
Показать ещё примеры для «вокруг света»...
advertisement

around the worldпо всему миру

Screwing around the world and shaming this honest country!
Трахающиеся по всему миру и позорящие эту честную страну!
I can charge goods and services in over 86 countries around the world.
Я могу оплатить товары и услуги в более 86 странах по всему миру.
At first, the news reverberates around the world.
Сначала новости разлетаются по всему миру.
There are thousands here tonight and millions around the world.
Сегодня ночью здесь тысячи зрителей здесь и миллионы по всему миру.
Get on the wire to every squadron around the world.
Передайте во все подразделения по всему миру.
Показать ещё примеры для «по всему миру»...
advertisement

around the worldполмира

I come halfway around the world.
Я полмира прошагал.
In a typical year, many sailing vessels set out halfway around the world for the Far East on voyages of exploration and discovery, of trade journeys taking years to accomplish.
Каждый год множество судов отправлялось через полмира к Дальнему Востоку, следуя маршрутами открытия, изучения и торговли, маршрутами, на которые уходили годы плавания.
— By flying half way around the world?
— Пролетев полмира?
I was sure I could see halfway around the world.
Мне казалось — я могу видеть полмира.
I came halfway around the world... to watch you run, Clarice.
Я проехал полмира, чтобы увидеть,.. ...как вы побежите, Клариса.
Показать ещё примеры для «полмира»...
advertisement

around the worldв кругосветное

Maybe I can win the lottery and travel around the world.
Может, я угадаю номера в лотерее и отправлюсь в кругосветное путешествие. — Сказать тебе кое-что, Вассерман?
You want to travel around the world?
Хочешь в кругосветное путешествие?
— On a trip around the world.
В кругосветное путешествие.
We can really travel around the world.
Теперь мы точно отправимся в кругосветное путешествие.
Raving about a trip around the world, — and married, and all.
Обезумевший от идеи поехать в кругосветное путешествие, жениться и все такое.
Показать ещё примеры для «в кругосветное»...

around the worldконце света

Halfway around the world, here in the American Southwest there was then a high culture, rich in astronomical tradition.
На другом конце света, здесь, на юго-западе Америки, существовала высокая культура с глубокими традициями астрономии.
It begins 20 years ago, halfway around the world on a beach in Brooklyn.
ДЕНЬ ПАМЯТИ, 1982 год Всё началось 20 лет назад, на другом конце света, на пляже в Бруклине.
Now there are tomatoes all year round, grown halfway around the world, picked when it was green, and ripened with ethylene gas.
Круглый год можно покупать помидоры, которые выращивают на другом конце света, собирают зелеными, и доводят до спелости с помощью газообразного этилена.
We bump into each other halfway around the world?
Мы встретились на другом конце света.
I was halfway around the world serving my country.
Я был на другом конце света... служил стране.
Показать ещё примеры для «конце света»...

around the worldвокруг земли

I could go around the world on a tramp steamer.
Я смогу облететь вокруг земли на воздушном шаре.
Twenty-two complete orbits around the world.
Двадцать две полных орбиты вокруг Земли.
Otherwise it runs like clockwork. It can drive around the world.
Но в остальном она в отличном состоянии, на ней можно проехать вокруг земли.
Our craft has to travel around the world in less than an hour!
Нам нужно успеть облететь вокруг земли за один час!
I'd go around the world and find those shoes for you.
Обойти вокруг земли и найти те туфельки для тебя.
Показать ещё примеры для «вокруг земли»...

around the worldв кругосветное путешествие

For a race around the world.
Отправлюсь в кругосветное путешествие.
Tess and I had sailed around the world, but she got pregnant.
Тесс и я отправились в кругосветное путешествие, но она забеременела.
— I'll introduce you, she will take you around the world and back, and when you come back, you receive an apartment.
— Я вас познакомлю, она берет тебя в кругосветное путешествие, а по возвращении ты получаешь квартиру в районе для молодоженов.
When I was 19, I packed my things and I went around the world
Итак, когда мне пошёл двадцатый год, я собрал вещи и отправился в кругосветное путешествие.
We're going around the world.
Через две недели мы отплываем в кругосветное путешествие.
Показать ещё примеры для «в кругосветное путешествие»...

around the worldобъехать весь мир

I thought you wanted to sail around the world with me.
Дорогая, мы же собирались объехать весь мир.
I was gonna go around the world.
Но я хотела объехать весь мир.
Tim went around the world studying Vermeer.
Тим объехал мир, изучая Яна Вермеера.
Your father went all around the world. All the way to China.
Ваш отец объехал весь мир, перед тем как попасть в Китай.
spurlock: over the past 20 years, the simpsons family has literally traveled around the world.
Спарлок: за прошедшие 20 лет, семья Симпсонов, буквально объехала весь мир.
Показать ещё примеры для «объехать весь мир»...

around the worldземного шара

And so the twins and I began our arduous journey halfway around the world.
И мы с двойняшками пустились в трудный путь, намереваясь пересечь пол земного шара.
Took some time to get an assassin into place Halfway around the world.
Немного потянуть время, чтобы доставить убийцу на место в другой половине земного шара.
Fly half way around the world chasing a false lead in Rome.
Пролетели пол земного шара в погоне за ложной информацией.
I've returned from halfway around the world.
l возвращался из половины земного шара.
Do you think you can travel half way around the world and meet the someone lunatic who's messing around on the ham radio?
Ты не думал, что можешь проехать половину земного шара и встретить какого-нибудь психа, который балуется с любительским радио?
Показать ещё примеры для «земного шара»...

around the worldв кругосветку

Go around the world in a sailboat.
Отправится в кругосветку на яхте.
My grandfather taught me. When I was little, he told me about this kid, Robin Lee Graham, who sailed all around the world, all by himself.
Мой дед был моряком, знаменитым, когда ему было 16, он отправился в кругосветку.
— Enough so that we could sail around the world?
— Хватит, чтобы мы могли отправиться в кругосветку?
If not around the world, then close to it.
Если не в кругосветку, то что-то около.
Runaway! You say you'll travel around the world, but then you're afraid and you will not.
Сбегаешь, говоришь, что в кругосветку собрался, потом пугаешься и уже не бежишь.
Показать ещё примеры для «в кругосветку»...