around at home — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «around at home»
around at home — дома
I go to away matches to avoid getting bossed around at home but now I get bossed around here, too.
Я езжу на выезда, чтобы избавиться от постоянного командования надо мной дома но здесь надо мной тоже командуют.
Sounds, uh, like you're kind of tired of being bossed around at home.
Похоже на то, э, что Вы немного устали от ненужных приказов дома?
For goodness sake, Dad, don't just sit around at home.
Очень прошу тебя, только не сиди дома.
advertisement
around at home — слоняешься по дому
Yeah, it beats lying around at home in my sliced-open bed.
Это лучше, чем слоняться по дому, вокруг моей порезанной кровати.
I don't think I should be hanging around at home right now.
Я не думаю, что должна слоняться дома сейчас.
Funny job, being paid to loaf around at home.
Забавная работа, не так ли, тебе платят, пока ты слоняешься по дому.
advertisement
around at home — дома сидеть
Some days he probably could've, but once he got used to sitting around at home drinking...
Может, смог бы куда устроиться, но он привык сидеть дома и напиваться.
So you're just, you know... you're just lying around at home, you know.
Итак, ты как будто бы... просто сидишь дома.
Better here than sitting around at home.
Здесь лучше, чем дома сидеть.
advertisement
around at home — другие примеры
Bossing me around at home...
Командуете мной дома...
Slouching around at home won't make things better.
Бездельничая, ты не сделаешь вещи лучше.
You can spin your head around at home while we watch TV.
Ты можешь вращаться вокруг головы в то время пока мы смотрим телевизор .
I'll probably stick around at home.
Я, наверное, дома торчать буду.