armoured — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «armoured»

/ˈɑːməd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «armoured»

armouredдоспехи

You have an excellent armour; but let my horse have his due.
Доспехи у вас превосходные, но отдайте должное и моему коню.
The sun doth gild our armour.
Луч золотит доспехи наши.
Give me mine armour.
Подай доспехи.
Also his helmet and armour. Where are they?
И ещё его доспехи и шлем.
Your body is clad in armour, glittering with the thorns of hypocrisy.
Все ваше тело до кончиков ногтей — это доспехи, которые блестят шипами лицемерия.
Показать ещё примеры для «доспехи»...
advertisement

armouredброня

Armour!
Броня.
This is the health— preserving armour.
Это здоровьесберегающая броня.
Vanity is a formidable armour.
Тщеславие — великолепная броня.
— The ablative armour is buckling.
Броня повреждена.
Big guy, kinda good-looking, a lot of fancy gold armour.
Большой парень, вроде красивый, причудливая золотая броня.
Показать ещё примеры для «броня»...
advertisement

armouredбронированная

The machine must be armoured.
Машина, должно быть, бронированная.
Armoured car, Jim?
Бронированная машина, Джим?
Bulletproof glass and armoured steel.
Пуленепробиваемое стекло и бронированная сталь.
Don't worry, it's an armoured car. The windows and tires are bullet-proof.
Не бойтесь, машина бронированная, стекла и шины пуленепробиваемые.
She's a security specialist, trained in defensive combat, and the car's bulletproof and fully armoured.
Она отлично владеет навыками самообороны. Машина бронированная и пуленепробиваемая.
Показать ещё примеры для «бронированная»...
advertisement

armouredбронежилет

— Body armour?
Бронежилет?
Did I find this «armour»? Hmmm?
Нахожу вот этот бронежилет?
This body armour has been known to take a bullet or two in its time.
Этот бронежилет выдержит пулю-другую.
Presumably you took his helmet off, his body armour.
Вероятно, вы сняли его шлем, его бронежилет.
Get that body armour off.
Снимите этот бронежилет.
Показать ещё примеры для «бронежилет»...

armouredпанцирь

Give me my armour!
Дай мне мой панцирь.
Then they took my armour away.
Тогда они забрали мой панцирь.
My armour is made of sky iron... from the falling stars that land in Svalbard.
Мой панцирь сделан из небесного металла.. из падающих звёзд, что находят в окрестностях Свальбарда.
It must have been terrible to lose your armour.
Наверное, это очень страшно, потерять свой панцирь.
— I know where your armour is.
— Я знаю, где твой панцирь.
Показать ещё примеры для «панцирь»...

armouredброневики

The armoured vehicles will be waiting on flatbeds.
Броневики будут ждать на вагонах-платформах.
Members of the British establishment.. .. and exiled White Russians are planning to rob armoured cars from a factory in Birmingham.
Лица из правящих кругов Британии... и бежавшие из России белые планируют похитить броневики с фабрики в Бирмингеме.
I've been to the factories and the armoured vehicles are in good condition...
Я был на фабрике, и броневики в хорошем состоянии.
A couple of armoured cars.
Пару броневиков.
Who the fuck wants to buy 27 stolen armoured cars?
Кто, мать его, купит 27 украденных броневиков?
Показать ещё примеры для «броневики»...

armouredлатах

We will have one son in the cloth and one in armour.
Один сын в сутане и один в латах.
We will have one son in the cloth and one in armour.
Один наш сын будет в рясе, другой — в латах.
We always said we must have one son in the cloth, and one in armour.
Мы всегда говорили,что один наш сын должен быть в рясе а другой в латах.
I dress in red satin, Father, not in armour.
Я одет в красный атлас, а не в латы, отец.
And you, Micheletto, you will wear armour and be my captain.
А ты, Микелито, ты будешь носить латы, станешь моим капитаном.
Показать ещё примеры для «латах»...