armor-piercing bullets — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «armor-piercing bullets»

armor-piercing bulletsбронебойные пули

Armor-piercing bullets?
Бронебойные пули?
Armor-piercing bullets, yeah.
Бронебойные пули.
— Do you know armor-piercing bullets?
— Знаешь бронебойные пули?
Suppose she took up something with hull-piercing bullets.
А если она прихватит что-нибудь с бронебойными пулями?
advertisement

armor-piercing bulletsне пулевое

Hey, that isn't a bullet wound.
Это не пулевое ранение.
Isn't a bullet wound?
Не пулевое?
It's,uh,it's been awhile since I've had to deal with a-a bullet wound.
Прошло какое-то время с тех пор, как мне пришлось работать с пулевым ранением.
advertisement

armor-piercing bulletsпуля

Most assassinations involve the firing of a single well-placed bullet.
В основном наемникам хватает всего одной пули.
We have an actual human patient with a-a bullet lodged in his tibia, who might walk with a limp for the rest of his life who might even conceivably lose his leg, and you're askingme about your predog that you share with your precious mcdreamy?
Вообще то у нас есть человек-пациент, у которого пуля застряла в большой берцовой кости, который может остаться хромым на всю жизнь, который, скорее всего, останется без ноги, а ты спрашиваешь меня о своей собаке, которую ты делишь со своей драгоценной МакМечтой?
advertisement

armor-piercing bullets — другие примеры

you come up against balls... sugar-coated bullets, but deadly all the same... which explains all our difficulties... it's the reason why we can't even talk... contradiction... between theory and practice.
...и в фи-фильмах в таком случае прешь против пушек засахаренных пуль, и все это смертельно од-однообразно. — Это объясняет все наши трудности вот причина, по которой мы даже раз-разговаривать не можем противоречие между те-теорией и пра-пра-практикой.
A soft-nosed bullet, fired at point-blank range, to obliterate, to punish and to discourage others.
Полуоболочечная пуля, разворачивающаяся в теле жертвы, выстрел в упор. Показательное устранение — публичная кара, вселяющая страх в остальных.
Armor-piercing bullets?
— Пули, пробивающие броню?
Can I get armor-piercing, cyanide-tipped bullets?
— А можно жилето-пробивные пули?
Rat, the lton-Headed Bullet.
Крыса, пуля с чугунной головой.
Показать ещё примеры...