are you out of your mind — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «are you out of your mind»
are you out of your mind — ты в своём уме
— Are you out of your mind?
— Ты в своём уме? — Прости, Пола.
Carol, are you out of your mind?
Кэрол, ты в своём уме?
Are you out of your mind or something?
Ты в своем уме?
Are you out of your mind?
— Эй, ты в своём уме? — А что такого?
Are you out of your mind ?
Ты в своём уме?
Показать ещё примеры для «ты в своём уме»...
advertisement
are you out of your mind — ты с ума сошёл
— Kramer, are you out of your mind?
— Крамер, ты с ума сошел?
Boone, are you out of your mind?
Бун, ты с ума сошел?
Kowalsky, are you out of your mind?
Ковальский, ты с ума сошел?
Are you out of your mind?
Ты с ума сошел? Все, что нам нужно — батарея.
Are you out of your mind?
— Ты с ума сошел?
Показать ещё примеры для «ты с ума сошёл»...
advertisement
are you out of your mind — ты спятил
Orville, are you out of your mind?
Орвилл, ты спятил?
Are you out of your mind?
— Ты спятил?
— Are you out of your mind?
— Ты спятил, что ли?
Are you out of your mind?
Ты спятил?
— Are you out of your mind?
— Ты спятил?
Показать ещё примеры для «ты спятил»...
advertisement
are you out of your mind — ты выжил из ума
— Are you out of your mind?
— Ты выжил из ума?
Elizabeth: Neal, are you out of your mind?
Нил, ты выжил из ума?
Are you out of your mind?
Ты выжил из ума?
Uh, what, are you out of your mind?
Что, ты выжил из ума?
Are you out of your mind?
Ты что, из ума выжил?
Показать ещё примеры для «ты выжил из ума»...
are you out of your mind — ты рехнулся
Why should I pity her? Are you out of your mind?
Кого я должен жалеть, ты рехнулся?
Are you out of your mind?
Ты рехнулся? Я посмотрю.
Are you out of your mind?
Ты рехнулся?
Are you out of your mind? All right, you wanna play, huh?
Ты рехнулся?
— Are you out of your mind?
— Ты рехнулся?
Показать ещё примеры для «ты рехнулся»...
are you out of your mind — совсем рехнулся
Are you out of your mind?
Ты совсем рехнулся?
— Are you out of your mind?
— Ты совсем рехнулся?
Hey, uh, are you out of your mind?
Ты совсем рехнулся?
Are you out of your mind?
Совсем рехнулся, да?
What, are you out of your mind?
Что, совсем рехнулся?
Показать ещё примеры для «совсем рехнулся»...
are you out of your mind — вы совсем из ума выжили
Are you out of your mind?
Совсем из ума выжила?
Are you out of your mind?
— Совсем из ума выжила? — Заткнись.
— Are you out of your mind?
— Ты совсем из ума выжил?
Are you out of your mind?
Ты совсем из ума выжил?
— Are you out of your mind?
— Вы совсем из ума выжили?
Показать ещё примеры для «вы совсем из ума выжили»...
are you out of your mind — ты свихнулась
Are you out of your mind?
Ты свихнулась?
Last night in the media lab you said to me, are you out of your mind?
Вчера вечером в видео-лаборатории ты сказал мне: «Ты свихнулась?»
And then tonight, Dixon just now said to me,are you out of your mind?
А сегодня вечером Диксон спросил у меня: «Ты свихнулась?»
Are you out of your mind?
Ты свихнулся?
Are you out of your mind?
Ты свихнулся? Нет... нет!
Показать ещё примеры для «ты свихнулась»...
are you out of your mind — ты совсем сошёл с ума
Are you out of your mind?
Ты совсем сошел с ума?
Are you out of your mind? !
Ты совсем сошел с ума ?
Are you out of your mind?
Ты совсем с ума сошла?
What are you doing, are you out of your mind?
Что ты делаешь? Совсем с ума сошёл?
What's the matter with you, are you out of your mind?
Ты что, совсем с ума сошла?
Показать ещё примеры для «ты совсем сошёл с ума»...
are you out of your mind — вы совсем спятили
Are you out of your mind?
Ты совсем спятил?
Are you out of your mind?
Совсем спятил?
Am I out of my mind?
Я совсем спятил, да?
Are you out of your mind?
Ты совсем спятила?
Are they out of their minds?
Они совсем спятили?
Показать ещё примеры для «вы совсем спятили»...