are worrying — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are worrying»

are worryingбеспокоюсь

— But I am worried, dimples.
— Но я беспокоюсь, зайка.
I'm worried, Mother.
Я беспокоюсь, мать.
It's you that I'm worried about.
Я больше о тебе беспокоюсь.
You know, I'm worried about that canary.
Вы знаете, я беспокоюсь об этой канарейке.
I'm worried about Irena.
Я беспокоюсь об Ирене.
Показать ещё примеры для «беспокоюсь»...
advertisement

are worryingволнуюсь

I'm worried, Lovington.
— Я волнуюсь, Ловингтон.
Oh, Maxim, I'm worried about what you'll do at the inquest tomorrow.
Максим, я так волнуюсь, как ты себя поведешь завтра на допросе.
I know it may seem stupid of me but it's not the slap I'm worried about. It's the reason.
Я понимаю, что это может быть глупо с моей стороны, но я волнуюсь не из-за самой пощечины, а из-за причины.
It's not him I'm worried about.
— Как капитан? Я не волнуюсь о нём.
I'm worried. This is the first time...
Я волнуюсь Это первый раз.
Показать ещё примеры для «волнуюсь»...
advertisement

are worryingбеспокоит

— Glad to hear it, Doctor, I was worried.
Пусть небольшая боль в животе вас не беспокоит.
All that's worrying me is my neck is killing me.
— Все, что меня сейчас беспокоит, это шея, которая убивает меня.
It's Mr. Rhett I's worried about.
Меня беспокоит м-р Ретт.
If it's Corky that's worrying you, I'll be glad to take a look for you.
Если вас беспокоит Корки, я был бы рад поискать его.
And it's not heaven that's worrying me because I don't expect I'll ever have to face it.
И беспокоит меня отнюдь не кара небесная, поскольку я уже не надеюсь попасть на небеса.
Показать ещё примеры для «беспокоит»...
advertisement

are worryingпереживает за

Frankly, I was worried.
Честно говоря, я переживал.
I wasn't able to keep up with you and was worried that you might get killed.
Я не поспевал за вами и переживал, что вы можете погибнуть.
She's worried about him.
— Она переживает за него.
He's worried about Sahachi.
Он переживает за Сахати.
I thought you were worried about him.
Мне казалось, что ты переживаешь за него.
Показать ещё примеры для «переживает за»...

are worryingбоится

And that madam is worried.
И что мадам боится.
The envious Lyduschka knows about old Scarpinelli's swindle, and she's worried for Balduin.
Завистливая Людочка, знает все о коварстве старого Скапинелли и боится за Балдуина
Karswell's worried about what Hobart might tell us.
Карсвелл боится того, что может сказать нам Хобарт.
I'm worried that Monica is leaving too.
Боюсь, Моника тоже уйдет.
I'm worried that with her, your Bernard might...
Боюсь, как бы с ней Бернар...
Показать ещё примеры для «боится»...