are the product — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are the product»

are the productпродукт

The president is a product.
Президент — это продукт.
Modern banking regulations are a product of five regulatory traditions.
Нынешняя банковская регуляция это продукт пяти различных регуляторных традиций.
— It is the product of new-school thinking.
Это продукт новой школы военной мысли.
The monetary system is a product of a period of time where scarcity was a reality.
Денежная система это продукт былых времён, когда недостаток был реальностью.
This is the product of baby fucking.
— Да. — Это продукт детского траха.
Показать ещё примеры для «продукт»...
advertisement

are the productчто за товар

You'd have to go in dry. — What's the product?
— А что за товар?
What's the product?
Что за товар?
You people are commodities to me, products that I will trade and use as needed, and, if someone doesn't tell me where my possessions are, you are products that I will dispose of at. My.
Вы все для меня лишь средство, товар, который я могу продать и использовать, как мне нужно, и, если кто-нибудь не скажет мне, где моё имущество, вы товар, от которого я избавлюсь с большим
Why was the product not at the last drop?
Почему не было товара в тайнике?
Your client's product killed this man's wife.
Из-за товара ваших клиентов умерла жена этого человека.
Показать ещё примеры для «что за товар»...
advertisement

are the productэто результат

Its mirror, 37, is the 12th, and its mirror, 21, is the product of multiplying-— hang on to your hats-— seven and three.
Написанное наоборот оно 37 — это 12-ое простое число, и если написать его наоборот — 21, — это результат умножения (снимайте шляпы) семи и трёх.
They're the product of prejudice, not science.
Это результат предубеждения, а не обследования.
This is the product of years of exploration by some of the world's most distinguished scientists.
Это результат многолетних исследований проводившихся выдающимися учёными мира.
It's a product of hormonal imbalance.
Это результат гормонального дисбаланса.
It's a product of Bible belt fear. But trust me, there are some... Less than desirable folks around here.
это результат страха библейских краев но, поверьте, здесь есть и не такие дружелюбные люди
Показать ещё примеры для «это результат»...
advertisement

are the productэто плод

My husband believes knowledge is the product of insomnia.
Мой муж утверждает, что просвещение — это плод бессоницы.
It is a product of our imagination.. .
Страх — это плод нашего воображения.
It is a product of years of study and training and, no offense, but you are a girl.
Это плод многолетних разработок и тренировок и без обид, но ты девушка.
That's a product of standard agency procedures.
Это плод стандартных процедур агентства.
She's the product of the magic.
Она — плод магии.
Показать ещё примеры для «это плод»...

are the productпродукцию

The number of gun deaths every year. The number of men, women and children disabled by your gentlemen's products, last year alone:
А количество искалеченных мужчин, женщин и детей благодаря вашей продукции только в прошлом году составило 100 тысяч.
On August 9th, I ordered Mr. Osgood to sit naked on a block of ice while I read positive reviews of his competitor's products.
9 августа я приказала мистеру Осгуду сидеть голым на куске льда, пока я читала положительные отзывы о продукции его конкурента.
Who builds this company's products?
Кто создает продукцию вашей компании?
Your honor, this is an implied endorsement contract that Ms. Barrett breached when she badmouthed my client's products.
Ваша честь, это подразумевает одобрение контракта который нарушила мисс Баретт когда она оклеветала продукцию моего клиента.
What I'm getting at is, Mr. Kessler is aware of the fact that his company's product can't compete with ours 'cause it tastes like shit, and they resorted to filing a bogus lawsuit against us in a desperate attempt to hide that fact.
Я клоню к тому, что мистеру Кесслеру известно о том факте, что продукция его компании не может соперничать с продукцией нашей, потому что дерьмова на вкус, и они начали судиться с нами на пустом месте, отчаянно пытаясь скрыть этот факт.
Показать ещё примеры для «продукцию»...