are on their way up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are on their way up»

are on their way upчто мы в пути

She's on her way up from San Diego.
Она на пути из Сан Диего.
Hey, Dan's on his way up.
Привет Ден в пути.
We're on our way up to Santa Fe, and Junior just told us that he thinks he may have left the burner on, on the stove.
Мы на пути в Санта Фе, и младший только что сказал нам, он думает что он оставил горелку включенной, на плите.
I'm on my way up to you, sir, I'm homing on your signal.
Я на пути к вам, сэр. Иду на ваш сигнал.
Tell them we're on our way up.
Скажите им, что мы в пути.
advertisement

are on their way upподнимается

— George is on his way up.
— Джордж поднимается.
Mason's on his way up.
Мэйсон поднимается.
Bobby? He's on his way up.
Бобби, он поднимается.
Hang on to your bedsores, grandparents from Willy Wonka, because guess who's on his way up to this apartment right now?
Держитесь крепче за свои кроватки, бабушки и дедушки из Уилли Уонка, потому что угадайте кто поднимается в эту квартиру прямо сейчас?
Ari Gold's on his way up here again.
Сюда опять поднимается Ари Голд.
Показать ещё примеры для «поднимается»...
advertisement

are on their way upуже поднимается

John must be on his way up.
Джон уже поднимается.
Simon, your ex-wife is on her way up.
Саймон, твоя бывшая жена уже поднимается.
Deputy Commissioner Moore is on his way up, sir.
Заместитель комиссара Мур уже поднимается, сэр.
— My fiancée's on her way up.
Моя невеста уже поднимается!
Sorry to interrupt. Mr. Draper, Dr. Atherton is on his way up,
Извините, что прерываю, мистер Дрейпер, — доктор Атертон уже поднимается.
Показать ещё примеры для «уже поднимается»...
advertisement

are on their way upподнимается сюда

Ah, Agent Ali is on his way up.
Агент Али поднимается сюда.
Steve, Renard just came in, he's on his way up.
Стив, Ренар пришёл, поднимается сюда.
[Laughs] Okay, Donald is on his way up.
Так, Дональд поднимается сюда.
Captain, the victim's husband is on his way up.
Капитан, муж жертвы поднимается сюда.
She's on her way up.
Она поднимается сюда.
Показать ещё примеры для «поднимается сюда»...

are on their way upедет

Lady Marchmain's on her way up from London.
Леди Марчмейн едет из Лондона.
Gemma's on her way up, wanted to know if the boys need anything.
Джемма едет, хочет знать нужно ли что-нибудь мальчикам.
— Call 'em and tell 'em we're on our way up, we don't have time.
— Звони наверх, сообщи, что мы едем, и у нас мало времени.
I'm on my way up.
Я еду.
We're on our way up to you guys, too.
Мы тоже едем к вам.
Показать ещё примеры для «едет»...

are on their way upедет сюда

Sir, representative Bookman is on her way up.
Сэр, депутат Букман едет сюда.
The head of internal affairs is on his way up here to get a statement from you about the shootings.
Начальник отдела внутренних расследований едет сюда, чтобы взять у тебя показания о стрельбе.
Your ex-husband's on his way up.
Ваш бывший муж едет сюда.
He's on his way up with her right now.
Он сейчас с ней едет сюда
She's on her way up from D.C. to bring some federal muscle.
Она едет сюда из Вашингтона, с ней подкрепление из федералов.
Показать ещё примеры для «едет сюда»...

are on their way upидёт к нам

Sawyer's on her way up.
Сойер идёт к тебе.
He's on his way up to his room.
Он идёт к себе в номер.
Abbs, I'm on my way up.
Эббс, я иду.
I was on my way up to your neighbor upstairs.
Я шел к твоему соседу выше.
I was on my way up to x-ray and I thought I'd stop in and just hide.
Шла в рентген и вдруг захотелось спрятаться от всех.
Показать ещё примеры для «идёт к нам»...

are on their way upидёт сюда

Denna Altshuler is on her way up.
ОБИТЕЛЬ ЛЖИ Денна Альтшулер идёт сюда. — Что, правда?
Martin Dear «isn't he queer» is on his way up.
Мартин Диар, чудак на букву М, идет сюда.
Fink's wife is on her way up.
Жена Финка идет сюда.
Van Horn's on his way up.
Ван Хорн идёт сюда.
He was on his way up here.
Он как раз шел сюда.
Показать ещё примеры для «идёт сюда»...

are on their way upидёт наверх

Danny, Chris is on his way up.
Дэнни, Крис идет наверх.
The elevator is on its way up!
Лифт идет наверх!
They're on their way up.
Они идут наверх.
So when you say you're on your way up...
То есть, когда ты говорил, что идешь наверх...
Okay, yeah, we're on our way up.
Мы идем наверх.

are on their way upуже едет

He's on his way up.
Он уже едет.
Ma'am, the Glovers are on their way up.
Мэм, Гловеры уже едут.
Flynn's on his way up with Elliot's ex-wife.
Флинн уже едет с бывшей женой Эллиота.
Call up to C.T. Tell 'em we're on our way up.
Закажите КТ и скажите, что мы уже едем.
Marie's on her way up to get me now.
Мари уже едет, чтобы забрать меня.