are on high alert — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «are on high alert»
are on high alert — состоянии повышенной готовности
The entire eastern border of Ukraine is on high alert.
Вся восточная граница Украины в состоянии повышенной готовности.
Homeland Security's been briefed and all freight and passenger security personnel are on high alert.
Нац безопасность была проинформирована и весь персонал по обеспечению безопасности пассажиров и грузов находится в состоянии повышенной готовности.
Well, after our jailbreak, they'll be on high alert.
Ну, после нашего проникновения они будут в состоянии повышенной готовности.
are on high alert — система в напряжении
One's entire nervous system is on high alert and you have a constant panic and paranoia.
Вся нервная система в напряжении, ты в состоянии постоянной паники и паранойи.
One's entire nervous system is on high alert, and you have a constant panic and paranoia.
Вся нервная система в напряжении, ты в состоянии постоянной паники и паранойи.
are on high alert — полной готовности
FBI and Homeland Security are on high alert.
ФБР и Внутренняя Безопасность в полной готовности.
They've been on high alert ever since the hack.
Они в полной готовности со времён взлома.
are on high alert — боевой готовности
The police have been on high alert since they learned the judge levied that Allen Charge.
Полиция была в боевой готовности с тех пор как они узнали, что судья пригрозил им делом Элен.
We're on high alert here!
Мы тут в боевой готовности!
are on high alert — режим повышенной боеготовности
We're on high alert right now.
У нас же режим повышенной боеготовности.
We're on high alert around here.
Режим повышенной боеготовности.
are on high alert — быть в состоянии боевой готовности
Hey. Be on high alert, will you?
Будьте в состоянии боевой готовности, хорошо?
But you have got to be on high alert.
Но тебе надо быть в состоянии боевой готовности.
are on high alert — мы на повышенной боевой готовности
Gravely: Security was on high alert.
Состояние повышенной боевой готовности.
Professor, we're on high alert, anticipating an Espheni strike any day.
Профессор, мы на повышенной боевой готовности, Ожидая удар Эсфени в любой момент
are on high alert — стоят на ушах
FBI was on high alert.
ФБР стояло на ушах.
All the freaks are on high alert.
Все фрики стоят на ушах.
are on high alert — он начеку
The entire town's on high alert.
Весь город начеку.
He's on high alert.
Он начеку.
are on high alert — другие примеры
We're on a high alert.
— Позвольте.
Ben Gurion airport security was on high alert today following one man's attempt to rush into the controlled area.
После обеда была объявлена тревога в аэропорту имени Бен-Гуриона после попытки прорваться через пограничный контроль.
America is on high alert tonight, just four days before Christmas.
Добрый вечер. За 4 дня до Рождества Америка в состоянии тревоги.
BORTAC is on high alert.
Заставы в постоянной готовности.
These space forecasters are on high alert for solar storms that might disrupt life on earth.
Эти космические прогнозисты зорко следят за солнечными бурями, которые могут уничтожить жизнь на Земле.
Показать ещё примеры...