are on high alert — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «are on high alert»

are on high alertсостоянии повышенной готовности

The entire eastern border of Ukraine is on high alert.
Вся восточная граница Украины в состоянии повышенной готовности.
Homeland Security's been briefed and all freight and passenger security personnel are on high alert.
Нац безопасность была проинформирована и весь персонал по обеспечению безопасности пассажиров и грузов находится в состоянии повышенной готовности.
Well, after our jailbreak, they'll be on high alert.
Ну, после нашего проникновения они будут в состоянии повышенной готовности.
advertisement

are on high alertсистема в напряжении

One's entire nervous system is on high alert and you have a constant panic and paranoia.
Вся нервная система в напряжении, ты в состоянии постоянной паники и паранойи.
One's entire nervous system is on high alert, and you have a constant panic and paranoia.
Вся нервная система в напряжении, ты в состоянии постоянной паники и паранойи.
advertisement

are on high alertполной готовности

FBI and Homeland Security are on high alert.
ФБР и Внутренняя Безопасность в полной готовности.
They've been on high alert ever since the hack.
Они в полной готовности со времён взлома.
advertisement

are on high alertбоевой готовности

The police have been on high alert since they learned the judge levied that Allen Charge.
Полиция была в боевой готовности с тех пор как они узнали, что судья пригрозил им делом Элен.
We're on high alert here!
Мы тут в боевой готовности!

are on high alertрежим повышенной боеготовности

We're on high alert right now.
У нас же режим повышенной боеготовности.
We're on high alert around here.
Режим повышенной боеготовности.

are on high alertбыть в состоянии боевой готовности

Hey. Be on high alert, will you?
Будьте в состоянии боевой готовности, хорошо?
But you have got to be on high alert.
Но тебе надо быть в состоянии боевой готовности.

are on high alertмы на повышенной боевой готовности

Gravely: Security was on high alert.
Состояние повышенной боевой готовности.
Professor, we're on high alert, anticipating an Espheni strike any day.
Профессор, мы на повышенной боевой готовности, Ожидая удар Эсфени в любой момент

are on high alertстоят на ушах

FBI was on high alert.
ФБР стояло на ушах.
All the freaks are on high alert.
Все фрики стоят на ушах.

are on high alertон начеку

The entire town's on high alert.
Весь город начеку.
He's on high alert.
Он начеку.

are on high alert — другие примеры

We're on a high alert.
Позвольте.
Ben Gurion airport security was on high alert today following one man's attempt to rush into the controlled area.
После обеда была объявлена тревога в аэропорту имени Бен-Гуриона после попытки прорваться через пограничный контроль.
America is on high alert tonight, just four days before Christmas.
Добрый вечер. За 4 дня до Рождества Америка в состоянии тревоги.
BORTAC is on high alert.
Заставы в постоянной готовности.
These space forecasters are on high alert for solar storms that might disrupt life on earth.
Эти космические прогнозисты зорко следят за солнечными бурями, которые могут уничтожить жизнь на Земле.
Показать ещё примеры...