arctic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «arctic»

/ˈɑːktɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «arctic»

«Arctic» переводится на русский язык как «арктический».

Варианты перевода слова «arctic»

arcticарктический

This cold, frigid arctic air, this big mass out of the north.
Это холодный арктический воздух, и вся эта громада идет на нас с севера.
Vessel at position 7-5 north this is Arctic Warrior.
Судно по курсу семь-пять север это Арктический Воин.
This is tugboat Arctic Warrior.
Это буксир Арктический Воин.
This is Arctic Warrior.
Это Арктический Воин.
This is civilian tugboat Arctic Warrior.
Это гражданский буксир Арктический Воин.
Показать ещё примеры для «арктический»...
advertisement

arcticарктике

Drill in the Arctic?
Бурение в Арктике?
These geese breed in the Arctic, and so no one had ever seen them mate or lay eggs.
Эти казарки размножаются в Арктике, И никто не видел, как они спариваются и откладывают яйца.
First one is in the Arctic.
Первая в Арктике.
This is the largest ice shelf in the Arctic, the Ward Hunt Ice Shelf.
Это крупнейший шельфовый ледник в Арктике, ледник имени Уорда Ханта.
In the Arctic, any breach in the icy barrier can be a lifeline.
Любое нарушение в ледяном барьере в Арктике может быть жизненно важным.
Показать ещё примеры для «арктике»...
advertisement

arcticполярный

The address he registered with the front desk is well north of the Arctic Circle.
Адрес, который он указал на стойке регистрации находится за полярным кругом.
For over a year, I've been living north of the Arctic Circle.
Вот уже больше года я живу за полярным кругом.
65 degrees is like the Arctic Circle.
Шестьдесят пять градусов — это как за Полярным Кругом.
That is Resolute, the most northerly town in Canada, in the Arctic Circle.
Это Resolute, самый северный город в Канаде, за полярным кругом.
Well, we're above the Arctic Circle, so does it really matter?
Похоже, мы за Полярным кругом, так что какая разница?
Показать ещё примеры для «полярный»...
advertisement

arcticв арктику

What if I had to move to the Arctic and you could never come home and had to eat whale blubber for the rest of your life?
А если меня пошлют служить в Арктику и до конца дней придётся питаться китовым жиром?
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.
Но я вернусь в Арктику, не ради денег или славы, но ради Бигги Шаклтона, чья ледяная схватка с Черным Морозом оставила его разбитым и безжизненным, как чипсы под бизоном.
Green returns to the Arctic.
Зелень возвращается в Арктику.
Last time, I was able to book a cruise to the Arctic to see a solar eclipse.
В прошлый раз я совершил круиз в Арктику, чтобы посмотреть на затмение.
Arctic?
В Арктику?
Показать ещё примеры для «в арктику»...

arcticарктик эйр

This is Arctic Air Flight 2-1-5!
Это Арктик Эйр Борт 2-1-5!
No, I mean Arctic Air.
Нет, я имею в виду Арктик Эйр.
Arctic Air was always supposed to be a stepping stone.
Арктик Эйр всегда была для меня лишь ступенькой.
You still got a rat problem at Arctic Air?
— У вас до сих пор проблема с крысами в Арктик Эйр?
This is Arctic Air, Flight 1-7-8.
— Это Арктик Эйр, рейс 1-7-8.
Показать ещё примеры для «арктик эйр»...

arcticарктики

But, uh... here... is a chart of the Arctic region.
Но, эээ вот здесь изображена карта всего района Арктики.
Father told you... that the whales caught the wind with their tails... and brought it down from the Arctic.
Отец говорил тебе... Что киты ловят ветер своими хвостами... И приносят его с собой из Арктики.
Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic.
Канадцы сообщают об огромном циклоне движущимся из Арктики.
The cold front moving from the Arctic has created an enormous storm system in Canada which, incredible as it sounds, looks more like a tropical hurricane...
Ледовый фронт движущийся из Арктики Создал огромный циклон в Канаде Который, как не невероятно это слышать, выглядит более похожим на тропический ураган...
It manages to grow even in the bitter conditions of the Arctic.
Она может расти даже в жесточайших условиях Арктики.
Показать ещё примеры для «арктики»...

arcticарктика

According to the official reports... the next phase of the life-and-death drama... occurred May 10 in Washington... at a hush-hush supersecret meeting... of the Arctic theater war room.
Согласно официальным данным вопрос об этих происшествиях был рассмотрен 10 мая в Вашингтоне на закрытом, секретном совещании, где Арктика и её воды, рассматривались, как театр будущих военных действий.
Arctic, freezing, frigid.
Арктика, мороз, фригидность?
— This is the Arctic, Vince.
Это Арктика, Винс.
The Arctic is no respecter of fashion, Vince.
Арктика не уважает моду, Винс. Понимаешь?
The Arctic is a dangerous place.
Арктика — опасное место.
Показать ещё примеры для «арктика»...

arcticсеверного ледовитого океана

Not just in the skies... but also deep under the ice... in the frigid five-million-square-mile depths of the Arctic Ocean.
И не только в небе, но и в глубинах океана, в холодных водах глубин Северного Ледовитого океана.
Hours later, the two titanic craft were still locked together... in an apparent death grip... on the bottom of the Arctic Ocean... nearly 1200 feet below the surface.
Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.
Based in America, the Airborne Alert Force... is deployed from the persian Gulf to the Arctic Ocean.
Базируясь в Америке, Силы Воздушной Тревоги развернуты от Персидского Залива до Северного Ледовитого Океана.
Gripping onto a rock in the middle of the Arctic Ocean.
Сцепление на рок в середине Северного Ледовитого океана.
Sir, I realize that it may be extremely difficult, if not impossible, to recover the stargate from the bottom of the Arctic Ocean,
Сэр, я полагаю, что очень сложно, если вообще возможно, достать Звездные врата со дна Северного Ледовитого океана,
Показать ещё примеры для «северного ледовитого океана»...

arcticарктик

Arctic Blue...
Арктик Блю...
Arctic Air.
Арктик Эйр.
101 Arctic, 23 cases of bourbon, eight cases rye.
Арктик 101: 23 ящика с бурбоном, 8 ящиков виски.
ARCTIC AIR S1Ep7-Vancouver is Such a Screwed-Up City
Арктик Эйр Сезон 1 Эпизод 7
My guy at Arctic Air tells me that's where McAllister's heading.
Мой парень из Арктик Эйр сказал что туда направляется МакАлистер.

arcticарктические льды

Right now, the Arctic ice cap acts like a giant mirror.
Сейчас арктические льды лействуют подобно гигантскому зеркалу.
The Arctic shelf is melting, and fire, floods, and famine will ensue...
Арктические льды тают, а пожары, потопы и голод набирают силу...
And «How could the Arctic ice cap actually melt so quickly?»
И «Как арктические льды вообще могут растаять так быстро?»
A gentle fall of rain, our earth's gargantuan ocean, the endangered arctic ice shelf...
Мягкие капли дождя, огромный мировой океан, омывающий землю, тающие арктические льды...
You don't disappear in the arctic and then show up weeks later with stubble and a story.
Ты не можешь и исчезнуть в арктических льдах, а затем появиться спустя несколько недель с бородой и историей.