appreciative of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «appreciative of»

appreciative ofблагодарен за

Yeah, well, I was appreciative of what you did for me and for this house.
Да, я благодарен за то, что ты сделала для меня и для всей части.
Well, I just want you to know that I'm real appreciative of your help and I am not here to complicate your life.
Ну, я просто хочу, чтоб ты знала, что я очень тебе благодарен за помощь и я здесь не для того, чтобы усложнять твою жизнь.
So appreciative of what she's given.
Я так ей благодарен за то, что она дала.
You pushed me forward in a lot of ways, and I'm eternally appreciative of that.
Ты толкнула меня вперед, и я безмерно тебе благодарен за это.
Everybody is tremendously appreciative of what you've done.
Все тебе безумно благодарны за то, что ты сделал.
Показать ещё примеры для «благодарен за»...
advertisement

appreciative ofпризнательна вам за

We're appreciative of your time.
Мы признательны вам за потраченное время.
What, am I supposed to be, uh... appreciative of your lackluster enthusiasm?
А что, я должен быть признательным за твой унылый энтузиазм?
Everyone here at WHN is so appreciative of you and your team at Major Cases.
Весь телеканал признателен вам и вашему отделу Особо Опасных Происшествий.
I was appreciative of Julianne's genteel, feminine demeanor, as opposed to Joan Jett over here, but that does not mean that I have feelings for her.
Я был признателен Джулиане за её вежливую и женственную манеру поведения, в отличии от Джоан Джетт, которая здесь, но это не значит, что я к ней что-то испытываю.
— Hmm, I don't love Auggie, but I'm appreciative of the ride.
— Такси в аэропорт. Я не люблю Огги, но признательна ему за такси.
Показать ещё примеры для «признательна вам за»...
advertisement

appreciative ofценю

You did, you did, and I was very appreciative of that.
Ты остался. и я очень ценю это.
I mean, I am very appreciative of what you've done, but I think that...
Я ценю всё, что ты сделал, — но мне кажется, что...
I-I'm so appreciative of y'all coming out to support one of our own and a man who I am proud to have as my son-in-law...
Я-я так ценю что все вы вышли, чтобы поддержать одно из наших владений и мужчину которым я горжусь, — моего зятя.
They're very appreciative of our service. It was not a wrong move and she is not out on her ear.
Они ценят нашу работу, не было никаких неверных движений, и никого никуда не выбросили.
I'm very appreciative of everything you've done.
Я очень ценю все, что ты для нас сделал.
Показать ещё примеры для «ценю»...