anything rash — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «anything rash»

anything rashглупостей

Talk it over with Catriona, don't do anything rash and ring me tomorrow.
Обсудите это с Катриной, не делайте глупостей и позвоните мне завтра.
Don't worry, and don't do anything rash.
Не волнуйтесь и не делайте глупостей.
— Man. don't do anything rash now, buddy.
Не делай глупостей.
Don't want to do anything rash fiddling with any dials.
Не будем делать глупостей крутить всякие ручки.
What's with you? Don't do anything rash.
Не делай глупостей!
Показать ещё примеры для «глупостей»...
advertisement

anything rashничего необдуманного

I'll make sure he doesn't do anything rash.
Я приму меры, чтобы он не совершил ничего необдуманного.
Don't do anything rash.
Не делай ничего необдуманного.
In the meantime, I'd like you to continue training. And please don't do anything rash.
А тем временем, я хотел бы, чтобы ты продолжала тренироваться, пока меня не будет и пожалуйста, не делай ничего необдуманного.
«Anything rash» meaning...?
«Ничего необдуманного» означает...
The King is a more than reasonable man who isn't about to do anything rash.
Король — благоразумный человек и не сделает ничего необдуманного.
Показать ещё примеры для «ничего необдуманного»...
advertisement

anything rashничего опрометчивого

Just tell her not to do anything rash until I can get to her.
Просто скажи ей не совершать ничего опрометчивого, пока я не смогу добраться к ней.
You must make sure he doesn't do anything rash.
Ты должен убедиться, что он не сделает ничего опрометчивого.
So don't do anything rash.
Так что не делай ничего опрометчивого.
Erica, I'm not going to do anything rash.
Эрика, я не собираюсь делать ничего опрометчивого.
So I don't think she's done anything rash.
Так что я не думаю, что она могла поступить так опрометчиво.
Показать ещё примеры для «ничего опрометчивого»...
advertisement

anything rashспеши

Don't do anything rash.
Не спеши.
Sara, don't do anything rash.
Сара, не спеши.
Rachel, let's not do anything rash here.
Рейчел, давай не будем спешить.
Before you do anything rash I think you should know that I have the cipher.
Прежде чем спешить, Я думаю, ты должен знать, что Сайфер* у меня. *(Сipher — алгоритм шифрования)
Don't do anything rash, siegfried.
Не спешите, Зигфрид.