anybody knows — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «anybody knows»

«Anybody knows» на русский язык переводится как «кто-нибудь знает» или «кто-то знает».

Варианты перевода словосочетания «anybody knows»

anybody knowsкто-нибудь знает

Anybody know a man with a glass eye?
Кто-нибудь знает человека со стеклянным глазом?
Anybody know what way the Blake boys went?
Кто-нибудь знает, куда пошли сыновья Блейка?
Anybody know who the boy is?
Кто-нибудь знает этого мальчика?
Does anybody know who Jesus was?
Кто-нибудь знает, кто такой Иисус?
Anybody know anything about the law?
Кто-нибудь знает закон?
Показать ещё примеры для «кто-нибудь знает»...
advertisement

anybody knowsникто не узнал

In and out of that place without anybody knowing.
Войти и выйти, и чтобы никто не узнал.
How are we gonna get a bomb down through the passenger cabin without anybody knowing it?
Как нам пронести бомбу вниз через пассажирский салон чтобы никто не узнал этого?
I was gonna sneak the plaque out without anybody knowing, but then I thought... so much more fun to make you watch.
Я собирался стырить почетную доску, чтобы никто не узнал, но потом подумал... будет намного веселее заставить вас смотреть.
It's not our concern, but we got to make a copy of that file without anybody knowing. Yeah.
Это не наше дело, но нам нам сделать копию этого файла так, чтобы никто не узнал.
So if we borrow the staff, bring it back to the present, use it to defeat Prospero, and then break it without anybody knowing, we didn't violate any rules.
Итак, если мы заберем посох, заберем его в настоящее, используем, чтобы победить Просперо, и затем сломаем его так, чтобы никто не узнал, то мы не нарушим никаких правил.
Показать ещё примеры для «никто не узнал»...
advertisement

anybody knowsизвестно

Does anybody know anything about who killed Pat?
Что-нибудь известно о том, кто убил Пэт?
I... I met with... with Ken Lay as lots of people did before anybody knew... knew that he was a crook.
Я встречался с... с Кеном Лей, как и многие другие, до того, как стало известно..., что он был мошенником.
So, please, if anybody knows anything that could help stop whoever did this... from doing it again... please... tell the police.
Пожалуйста, если вам известно что-то, что могло бы помочь остановить того, кто это сделал... от повторного... пожалуйста, скажите полиции.
As far as anybody knows, it's still there.
Насколько нам известно, он до сих пор там.
Anybody know where it started?
Известно, откуда это началось
Показать ещё примеры для «известно»...
advertisement

anybody knowsкто-нибудь умеет

Does anybody know how to drive?
Кто-нибудь умеет водить машину?
Does anybody know C.P.R.?
Кто-нибудь умеет делать искусственное дыхание?
Does anybody know how to play guitar?
Кто-нибудь умеет играть на гитаре?
Just curious, does anybody know anything about cooking?
Только вот скажите, кто-нибудь умеет готовить?
Um, does anybody know how to play piano or keyboards?
Кто-нибудь умеет играть на пианино или клавишах?
Показать ещё примеры для «кто-нибудь умеет»...

anybody knowsкто нибудь знает

Anybody know?
Кто нибудь знает?
Does anybody know where we keep the toner cartridges?
Кто нибудь знает где хранятся картриджи?
Does anybody know how to spell «Troglodytes»?
Кто нибудь знает как пишется «троглодиты»?
Does anybody know about us?
Кто нибудь знает о нас?
Anybody know where she is?
Кто нибудь знает где она?
Показать ещё примеры для «кто нибудь знает»...

anybody knowsкто-нибудь в курсе

Does anybody know how to work caller ID? How can you not know how to use a phone?
Кто-нибудь в курсе, как работает определитель номера (АОН)?
Anybody know what this is about?
Кто-нибудь в курсе, в чем дело? — Где она?
Anybody know why Westbound 22 is behind schedule?
Кто-нибудь в курсе, почему 22й Вестбаунд отстает от графика?
Anybody know he came here?
Кто-нибудь в курсе, что он сюда приходил?
If anybody knew, it was Doc, but... she said you should have died already.
Док была в курсе, но... она говорила, что ты должна была умереть.
Показать ещё примеры для «кто-нибудь в курсе»...