antics — перевод на русский

Варианты перевода слова «antics»

anticsвыходки

Your antics at the asylum have forced my hand.
Твои выходки в клинике меня подхлестнули.
Jean had sworn to me that his filthy antics never took place in the house my children live in.
Жан поклялся, что его грязные выходки никогда не будут происходить в доме, где живут мои дети.
Police antics are upsetting my client.
Полицейские выходки расстраивают моего клиента.
So these are the antics of a rebel trustafarian?
Так это выходки бунтующего аристократа?
This goes beyond courtroom antics.
Это серьёзней, чем выходки в зале суда.
Показать ещё примеры для «выходки»...
advertisement

anticsшалости

The bed antics.
Постельные шалости.
Rely less on the bedroom antics.
Меньше указывать на ее шалости в постели.
Boys and their boy antics.
Мальчики и их шалости.
Then everyone'd get to see me and my wacky antics.
Тогда все смогут увидеть меня и мои идиотские шалости.
Now, tell me the true identity of the Blur, and I'll overlook your annoying antics.
Итак, ты расскажешь мне кто такой этот Пятно, а я закрою глаза на твои шалости с законом в прошлом.
Показать ещё примеры для «шалости»...
advertisement

anticsфиглярство

Those antics are over.
Это фиглярство закончилось.
Your antics are proving to be disruptive.
Ваше фиглярство очень глупо.
My Batman and Robin antics are why you employed me.
Мое фиглярство Бетмена и Робина — как раз то, ради чего вы меня наняли.
— It's antics, hysterical-type things.
— А это фиглярство, клоунада.
You can follow my antics on social media.
Можете следить за моим фиглярством в соцсетях.