angry little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «angry little»

angry littleзлобные маленькие

Ooh, there's my angry little munchkin.
А вот и мой маленький злобный дружок.
People you said you'd split into angry little groups.
Люди, которых ты хотел расколоть на маленькие злобные группы.
Already we have split them into angry little groups flying at each other unconscious they are doing our work.
Уже сейчас мы должны разделить их на злобные маленькие группки нападающих друг на друга людей, бессознательно выполняющих нашу работу.
advertisement

angry littleмаленький сердитый

A minute later, I finally lost the angry little guy in the big truck, and with the weather closing in fast, the Evo was about to face its ultimate test... 8— foot-deep snow.
Спустя минуту, я окончательно потерял большой грузовик с сердитым маленьким парнем А пока погода быстро приближалась, Ево была перед запредельным испытанием... снежной ямой глубиной 2,5 м
A few years later, that angry little man at the schoolhouse door thought it'd be a good idea and ran for president.
Через несколько лет, этот маленький сердитый человечек, который встал в дверях колледжа, занялся новой идеей — стать президентом.
advertisement

angry littleмаленькая злая

Can you talk to that angry little boy down by the river bank?
Ты можешь поговорить с тем злым маленьким мальчиком вниз по берегу реки?
Remember me, angry little princesa?
Помнишь меня, маленькая злая принцесса?
advertisement

angry little — другие примеры

You are a sad, angry little person.
Вы — угрюмый, сердитый карлик.
The joy of me losing Was too much for his angry little heart.
Радость моего проигрыша, была слишком сильной, для его злого сердца.
This is... Beautiful, like a princess-— An angry little princess. Someone stole your tiara.
Ты словно принцесса из сказки, рассерженная принцесса, у которой украли диадему.
And then they want the angry little kid to do something he knows he can't do.
Потом они ждут от озлобленного ребенка то что, что он понимает что никогда не сможет сделать.
I hate to be picky, but this angry little guy here...
Извини, что придираюсь, но этот злобный коротышка...
Показать ещё примеры...