and turns off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and turns off»
and turns off — и выключи
And turn off the radio!
И выключи радио!
Stop pulling my leg and turn off the shower!
Прекрати надо мной издеваться и выключи душ!
And turn off the lamp.
И выключи свет.
Close the door and turn off the lights, sweetie.
Закрой дверь и выключи свет, радость моя.
Bring me a lobster and turn off the beef stock.
Принеси мне омара и выключи говядину в духовке.
Показать ещё примеры для «и выключи»...
advertisement
and turns off — и выключает
So did this raccoon and/or possum shake the whole house and turn off all the lights, Father?
Также — этот енот или опоссум встряхивает целый дом и выключает весь свет, Папа?
Not often, two or three times a week, and then my Blaz goes downstairs and turns off the electricity in the whole building.
не часто, два-три раза в неделю. Мой муж спускается и выключает свет во всем доме.
'She gets out of bed and goes to the bathroom 'and turns off all the taps.
'Она встает с постели и идет в туалет 'и выключает все краны.
If you get up in the morning and turn off your alarm and make coffee and pump gas and use the ATM, you've touched industrial control systems.
Когда вы встаёте утром, выключаете будильник, делаете кофе, включаете газ и используете банкомат, вы имеете дело с системами промышленного управления.
«When parking, open your window in car parks, »and turn off your stereo.
"Когда паркуетесь, откройте окно в машине, и выключайте музыку.
Показать ещё примеры для «и выключает»...
advertisement
and turns off — и отключить
You have to get to the power control room and turn off the security seal.
Надо пробраться в электрощитовую и отключить защиту.
They pushed me to hang on when all I wanted to do was give up and turn off my humanity, but eventually, the pain took those moments away from me, too.
Они заставляли меня держаться, когда я очень хотел сдаться и отключить свои чувства, но внезапно боль забирала у меня эти моменты тоже.
Well, finding the right angle, connecting it properly, and turning off the sound because the warrant we have is only for the Mike in the shoe.
Ну, найти нужный угол, правильно подсоединить, и отключить звук, поскольку у нас есть ордер только на микрофон в туфле.
You can't. They've jammed all the signals and turned off the GPS.
— Ёто невозможно. ќни блокируют все сигналы и отключили GPS.
No,no,no,no,go downstairs and turn off the power grid to the library.
Нет, нет, нет, нет, нет, иди вниз и отключи питание библиотеки.
Показать ещё примеры для «и отключить»...