and true — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and true»

and trueверна

And true to him, because you love him.
И верной ему, потому что Вы любите его.
Make me special be my angel, be my everything wonderful perfect and true And I'll try to be exactly like you
Будь удивительной, прекрасной и верной для меня, а я попытаюсь быть таким же.
So good and true
Такая сильная и верная
It's a love so good and true
Эта любовь такая сильная и верная
And true.
И верно.
Показать ещё примеры для «верна»...
advertisement

and trueи настоящая

A man of God. A diplomat. And a true Englishman.
Дипломат и настоящий англичанин.
A great colleague and a true patriot.
Прекрасный коллега и настоящий патриот.
One of Pawnee's greatest mayors, and a true hero.
Один из величайших мэров Пауни, и настоящий герой.
And true game is about quality, not quantity, and a quality girl would pick me over you any day.
И настоящая игра заключается не количестве, а в качестве, и качественная девушка предпочтет выбрать меня вместо тебя в любой день.
Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day.
Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.
Показать ещё примеры для «и настоящая»...
advertisement

and trueи правдива

And a true book.
И правдива.
And a true book, yes.
И правдива, да.
Very funny, and true.
Забавно и правдиво.
And what I have to tell you is a fact that I know to be real and true.
И то, что я должен сообщить вам, это факт, настоящий и правдивый.
Well, I wish I had a woman... who was half as good and true.
Что ж, я хотел бы иметь женщину... хотя бы вполовину такую хорошую и правдивую.
Показать ещё примеры для «и правдива»...
advertisement

and trueи истинному

It was to be a classic affirmation... of everything right and true in the national character... a gross physical salute to the fantastic possibilities of life in this country.
Это было классическим утверждением... всего верного и истинного, что есть в национальном характере... грубый физический салют фантастическим возможностям жизни в этой стране.
So without further ado, I present to you psychic detective and true gentleman, Shawn Spencer.
Так что без дальнейших церемоний, представляю вам детектива-ясновидца и истинного джентельмена, Шона Спенсера.
And so we present the award for 1939 — to the greatest poet of our time and a true friend of Germany.
Итак, мы присуждаем награду за 1939 г. величайшему поэту нашего времени и истинному другу Германии.
There is so much hatred here for everything that is sacred and true that those who speak brazenly of it have driven me away.
Здесь столько ненависти ко всему священному и истинному, что те, кто столь бесстыдно говорит об этом, выжили меня.
Will you maintain the laws of God and the true profession of the Gospel?
Будешь ли ты поддерживать законы Божьи и истинное толкование Евангелия?
Показать ещё примеры для «и истинному»...

and trueчестен и

You must look after each other now and do your best to be fearless and true.
Теперь вы должны заботиться друг о друге и стараться быть честными и бесстрашными.
Straight and true.
Прямо и честно.
— Will be honest and true
— Будет честен с тобой.
The good guys are always stalwart and true.
Хорошие парни всегда сильные и честные.
— ls he as loyal and true as mine?
— А он так же честен и предан, как мой?