and spoil — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and spoil»

and spoilи испорченных

Bunch of junkies and spoiled movie actors.
Куча наркоманов и испорченных киноактеров.
But ever since I've been home, all I do is protect punks and spoiled one percenters.
Но с тех пор, как я вернулся, всё что я делаю — защищаю придурков и испорченных толстосумов.
Because of one spiteful woman, even if I do win, it will feel tarnished and spoiled.
И вот из-за какой-то злючки всё будет испорчено, даже если я выиграю.
And spoiled.
И испорченной.
He was selfish and spoiled.
Он был эгоистичным и испорченным.
Показать ещё примеры для «и испорченных»...
advertisement

and spoilи испортить

What, and spoil our relationship?
Что? И испортить наши отношения?
And spoil all the fun?
И испортить всё удовольствие?
And spoil all the fun?
И испортить все веселье?
And spoil the ending?
И испортить конец?
And spoil the ending for when we see it at the cinema?
И испортить окончание, до того, как мы увидим все это в кино?
Показать ещё примеры для «и испортить»...
advertisement

and spoilи избалованный

— Rich and spoiled, like you.
— Богатый и избалованный, как ты.
Rich and spoiled, like you.
Богатый и избалованный, как ты.
He was arrogant and spoiled and...
Такой высокомерный и избалованный и...
Spectacle is fuel for our fire. And doubt is indulged by the rich and spoiled only.
Зрелище разожжет наш огонь и недоверие к богатым и избалованным вспыхнет.
More like a temporary dry-out for the rich and spoiled.
Больше похоже на временную сушилку для богатых и избалованных.
Показать ещё примеры для «и избалованный»...
advertisement

and spoilи портит

Share the burden and the spoils.
Разделить бремя и портит.
He's popping up everywhere and spoiling my favorite things!
Это выпрыгивает отовсюду, и портит мне жизнь!
And spoil the idyll of this beautiful dance?
И портишь идиллию этого прекрасного танца?
So don't be a jzimma jzeetz and spoil my fun.
Так что не будь джимма джитс и не порть мое веселье.
Thank God she buys into it, and it gives her peace of mind, and don't you try and spoil it for her, please.
Слава богу она покупается и находит покой, и, прошу, не порти ей впечатление.
Показать ещё примеры для «и портит»...