and see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and see»

and seeи видеть

Oh, I tell you, Ruth, it just makes my blood boil every time I go up there and see that poor little youngster in such an atmosphere.
Говорю тебе, Рут, у меня кровь стынет в жилах каждый раз, когда я туда прихожу и вижу этого бедного маленького мальчика в такой обстановке.
I would close my eyes and see you glowing and smiling at me.
Закрою глаза и вижу, ты светишься и улыбаешься мне.
I Iooked at the clock and saw how late it was.
А потом смотрю на часы и вижу — немыслимо поздно...
I like opening my eyes and seeing you.
Мне нравится открывать глаза и видеть тебя.
And we could look up through the branches... and see the sky all full of stars.
Мы могли смотреть вверх сквозь ветви... и видеть небо, полное звезд.
Показать ещё примеры для «и видеть»...
advertisement

and seeи увидеть

Come and see the Harem Nights, boys.
Хотите увидеть Ночи в Гареме, парни?
I wanna go out and see my pony.
Я хочу увидеть своего пони.
I want to go out and see my pony.
Я хочу увидеть своего пони.
When she come back, first thing she did was to come and see you, here.
Когда она вернулась, первое, что она сделала, это пришла увидеть вас, сюда.
I must go and see Candy.
Мне нужно увидеть Кэнди.
Показать ещё примеры для «и увидеть»...
advertisement

and seeи посмотрим

Take this map and see if you can find a road out.
На этой карте и посмотрим Если вы можете узнать дорогу.
Let us stand together and see how they act then.
Давайте объединимся и посмотрим, что они сделают.
Wait till you get married and have half a dozen daughters... and see how you feel when some mug brings them home 8:00 in the morning.
Вот подождите, пока Вы не женитесь и не заимете полдюжины дочерей... и посмотрим, что вы скажете, когда некоторые будут привозить их домой в 8:00 утра.
At least put it to the test, Pa, and see what happens.
По крайней мере давай проверим, отец, и посмотрим, что случится.
All we can do is get started and see what happens.
Нужно просто начинать путь и посмотрим, что произойдет.
Показать ещё примеры для «и посмотрим»...
advertisement

and seeи смотреть

Do you think I can stay here and see him...
Я не могу оставаться и смотреть...
Hey, suppose I get the hotel to fix us up a room on the backside... and we can sit out like this and see the parade.
Слушай, давай я устрою, чтобы отель дал нам комнату сзади... и мы сможем сидеть там и смотреть на парад.
You may go where you want and see what you like.
Вы можете идти, куда захотите и смотреть всё, что вам понравится.
Well, Washington said you could go where you want and see what you like.
Вашингтон сказал — вы можете идти, куда захотите и смотреть всё, что вам нравится.
«I'm not going to stand by and see you treated like this any longer...»
«Я не собираюсь стоять и смотреть на то, что с тобой обращаются вот так -»
Показать ещё примеры для «и смотреть»...

and seeнавестить

Well, like, for instance, take a trip home and see your mother.
Ну, вы можете поехать домой навестить маму.
I thought you were too busy to come and see me.
Я думал, ты слишком занята, чтобы навестить меня.
Later we will go and see my father-in-law, the baron.
— Потом мы поднимемся навестить моего тестя, барона.
Come and see us"
Приезжайте навестить нас."
Well, I thought we'd stop and see Parry on the way.
Я подумал, нам следует навестить Пэрри по пути.
Показать ещё примеры для «навестить»...

and seeи узнать

To get a cab and see if his lordship is at the club.
— Взять кэб и узнать, в клубе ли милорд.
Sebastian, better get over to the hotel and see if they'll let us sing tonight, huh?
Себастьян, тебе лучше отправиться в отель и узнать, позволят ли они нам петь сегодня вечером, а?
Well, it's just— i was down on the beach, swimming, and i thought maybe i'd drop by and see if you were ready to go home.
Ну, я просто... Я была на пляже, купалась, и подумала, что стоит зайти за тобой и узнать — не поедешь ли ты домой.
Aren't you going to go down and see about the cot?
Ты не хочешь сходить вниз и узнать насчёт раскладушки?
I'm going to phone and see if Robert got home.
Я позвоню и узнаю — добрался ли Роберт домой.
Показать ещё примеры для «и узнать»...

and seeи проверим

I think so. I'll have Harry run over to the house and see.
Думаю, да. Я велю Гарри забежать домой и проверить.
Would you all please examine the tops of your television sets, and see if one of you doesn't find a goldfish bowl with a crack in it?
Вы не могли бы немного отвлечься и проверить, не стоит ли у кого-то из вас на телевизоре подтекающий аквариум с золотой рыбкой?
Maybe we should put in two flies and see if they'll propagate in orbit.
А можно засунуть две мухи, и проверить, смогут ли они размножатся на орбите.
Let me knock and see.
Давайте я постучу и проверим.
Let's open it and see.
Давай откроем и проверим.
Показать ещё примеры для «и проверим»...

and seeпоговорю

well, I'II arrange some appointments for you and send you a list of people you can go and see.
Хорошо, я договорюсь о нескольких интервью для вас, и пошлю вам список людей, с которыми вы сможете поговорить.
I must go upstairs and see them. Can't you stay with me?
Мне надо подняться наверх и поговорить с Нини.
I'm going back and see her.
Я пойду за кулисы поговорить с ней.
"Madam, you go up and see Mr. Crowley. He owns the store.
"Мадам идите наверх и поговорите с мистером Кроули это его магазин
Ginna, can I come in and see you?
Джинна, могу я приехать и поговорить с тобой?
Показать ещё примеры для «поговорю»...

and seeпогляжу

And see! The lifebuoy. He saved himself but let The mariners perish.
И погляди: спасательный круг... а потерпевшему дал погибнуть! что вышел из Бухты Красоты с сыном Слепца на борту.
Let her try writing 600 letters a day by hand and see how she likes it.
Пусть попробует писать 600 писем в день от руки. Поглядим как ей это понравится.
Go and see your lovely new nephew.
Погляди на своего новорожденного племянника.
Let's stone him and see!
Давайте бросим в него камень и поглядим!
I think I'll go home and see what the wife's doing.
Hет, спасибо. Oтправлюсь-ка я домой и погляжу, чем занимается моя жена.
Показать ещё примеры для «погляжу»...

and seeвстретиться с

Dad wants to know if you can come out and see him now.
Отец интересуется, сможешь ли ты встретиться с ним.
Right after church, I shall take the next train to London and see their uncle.
Сразу же после церкви, я сяду на поезд до Лондона, чтобы встретиться с их дядей.
I'm just going to go and see him.
Я собираюсь встретиться с ним сейчас.
Before coming, I went and saw the lawyers.
Перед тем, как зайти сюда, я встретился с адвокатами.
I'll go look for Madge and see you later for cocktails.
Пойду поищу Мадж, встретимся за коктейлем.