and pretty — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and pretty»

and prettyи красивее

The upper part is older and prettier, but everyone lives below.
Верхняя часть более старая и красивая, но все живут внизу.
It is somewhat light and pretty.
Она лёгкая и красивая.
She's so young and pretty.
Она такая молодая и красивая.
She's also a scientist, so she's very smart and pretty and, um... It's actually because of you that we're together.
Она тоже учёный, очень умная и красивая если честно, мы вместе, благодаря тебе.
Well, it was either that or the broiler manual, and the oven won, 'cause it's shiny and pretty.
Ну, на выбор была эта и еще инструкция к фритюрнице, и духовка выиграла, потому что она блестящая и красивая.
Показать ещё примеры для «и красивее»...
advertisement

and prettyи привлекательны

It's just that Matt makes me feel smart and pretty.
Марк, просто Мэтт заставляет меня чувствовать себ умной и привлекательной.
I assume she's young and pretty.
Полагаю, она молода и привлекательна.
You like girls who are smart and pretty, don't you?
Тебе нравятся умные и привлекательные девочки?
She's smart and pretty.
Она умная и привлекательная.
You must be young and pretty... someone other guys stop to look at.
Вы должны быть молоды и привлекательны... чтобы другие парни на вас оглядывались.
advertisement

and prettyи симпатичный

Take it easy. From tomorrow, you and pretty boy will be a team.
Воспринимай все проще, ведь с завтрашнего дня ты и симпатичный парень будете одной командой.
Up north. Hadn't been for you, i'd be out of here before now. Too soft and pretty around here for me.
на север я никто рядом с тобой кто то но не я слишком мягкий и симпатичный не я а рядом кто то две или три недели здесь, а я собирался завоевать Канзас Сити и Чикаго но почему Клинт?
the black ones smell of cheese the young ladies smell of olives and the pretty gypsy girls smell of ripe pineapple that's why, that's why, that's why
черный запах сыра запах молодых особ маслин и симпатичный цыганский запах девочек зрелого ананаса именно поэтому, именно поэтому, именно поэтому
Young and pretty as you are, I'm sure they've got ideas.
Ты такой молодой и симпатичный, уверен, они задумаются.
Are you having a good time with your father and the pretty lady?
Вы хорошо проводите время с папой и симпатичная леди?
Показать ещё примеры для «и симпатичный»...
advertisement

and prettyи очень

Yes, and pretty distinguished.
Да, и очень отличный.
And pretty valuable for you, too.
И очень ценный для вас тоже.
And pretty soon, everybody liked me.
И очень скоро все полюбили меня.
And pretty soon, all of the slaves are gonna be free, and I will be owned by no man.
И очень скоро, все рабы станут свободными людьми, и никто не будет мною владеть.
You go out for a jog, you give yourself some routines and pretty soon you find your legs.
Займите себя чем-нибудь полезным, и очень скоро вы найдёте точку опоры.
Показать ещё примеры для «и очень»...

and prettyи довольно

And a pretty good knowledge of the Scriptures, too.
И довольно хорошо знаете Священные писания.
And pretty diverse.
И довольно разнообразен.
And pretty cool in retrospect.
И довольно здорово в ретроспективе.
A homo, and a pretty good one, too.
Гомо, и довольно, хватит уже.
Vision panels have cut out but I'm getting blind readings, and an echo from something big and pretty far off.
Визуальная панель вышла из строя, но я получаю слепые данные, и эхо от чего-то большого и довольно далекого.
Показать ещё примеры для «и довольно»...

and prettyи прекрасные

Warm meals and pretty women, Macky.
Горячая еда и прекрасные женщины, Мэки.
Just dashing young soldiers and pretty young ladies.
Только лихие молодые солдаты и прекрасные юные леди.
I live alone near the harbour. My landlady, Miss Li, has two canaries and a pretty voice.
Я живу одна, около порта, снимаю комнату у мадемуазель Ли, у которой две канарейки и прекрасный голос.
And pretty as a rosebud.
Прекрасна как бутон розы.
The boys upstairs like 'em young and pretty.
Наши боссы любят юных и прекрасных.
Показать ещё примеры для «и прекрасные»...

and prettyи скоро

And I got... so I could turn a faucet and pretty soon I had my arm back again.
И вот я смог поворачивать кран, и скоро рука начала меня слушаться.
All she can do is repeat herself and pretty soon nobody's listening.
Всё, что она может сделать, это повторяться, и скоро её никто не будет слушать.
It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.
Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.
And pretty soon, you're gonna have to make one too, Dex.
Скоро и тебе придется выбирать, Декстер.
And pretty soon they asked my dad if he wouldn't mind keeping me home from now on.
Скоро в школу вызвали отца и попросили не приводить меня больше.
Показать ещё примеры для «и скоро»...

and prettyи хороша

She all young and pretty, know how to treat you right? Yes, sir.
Она молода и хороша себе?
I'm too sweet and pretty for a dump like this!
Я слишком мила и хороша для такой помойки, как эта !
Yeah, I was a pretty good dad and a pretty good host.
Да, я был хорошим отцом и хорошим хозяином.
Hey, it seems like you're getting prettier and prettier.
А ты всё хорошеешь и хорошеешь.
Because I know it makes you feel good and pretty.
Потому что я понимаю, что это заставляет тебя чувствовать себя хорошо и приятно.

and prettyи милая

You're so sweet and innocent and pretty.
О, Энн, ты так мила и наивна.
There's nothing in there but you, my dear, and a pretty tune.
Там нет ничего, кроме тебя, дорогая, и милого напева.
— You mean, why did I kill Mommy... -...and pretty little Jess?
— Хочешь знать, зачем я убил мамочку и милую малютку Джесс?
It's smooth and pretty, just like a movie star.
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
Matter of fact, a girl as young and pretty as you are well, I bet she'd be real popular around here.
И должен сказать, что столь юная девушка и милая, как ты ну, готов спорить, такая девушка была бы здесь весьма популярна.