and her crew — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and her crew»

and her crewи его экипаж

Dr. Eldon Galbraithe and his crew of adventurers are unreported for many hours and grave fears are felt for their safety.
Доктор Элдон Галбрайт и его экипаж искателей приключений не выходили на связь уже много часов и появились самые страшные опасения за их участь.
This is the actual launch vehicle that will be taking Alan Shepard... and his crew on the first leg of the Apollo 13 mission.
Это тот самый агрегат, который понесёт Алана Шепарда... и его экипаж на первую ступень миссии Аполло 13.
Nero and his crew spent the next 25 years awaiting my arrival.
Следующие 25 лет Нерон и его экипаж ожидали моего прибытия.
The ship and its crew would be travelling through time.
Корабль и его экипаж будут путешествовать во времени.
Khan and his crew were condemned to death as war criminals.
Хан и его экипаж осуждены на смерть как военные преступники.
Показать ещё примеры для «и его экипаж»...
advertisement

and her crewи его команда

My chief scientist and his crew.
Мой ведущий ученый и его команда.
Your ship and its crew will adapt to service us.
Ваш корабль и его команда будут адаптированы для служения нам.
The Commander and his crew will be signing autographs on imperial decks C and B near the Coke machines.
Командор и его команда будут давать автографы около секторов Си и Би у входа в зал.
British Eddy and his crew are running a body-parts ring, paying off hospitals, getting their hands on organs meant for transplant candidates, then shipping them overseas for a profit.
Британец Эдди и его команда занимаются торговлей органов: дают взятки врачам, скупают органы, предназначенные для пересадок, потом отправляют их за границу, и навариваются на этом.
I was hoping maybe you could tell me where Eddy and his crew were holed up.
Я надеялся, что ты можешь рассказать мне где скрываются Эдди и его команда.
Показать ещё примеры для «и его команда»...
advertisement

and her crewи его банда

Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
By now, Nicky and his crew had already hit rock bottom.
В то время, Никки и его банда уже почти пропали.
So Carmello and his crew are given a free pass onto your territory that night to talk peace.
Итак Кармелло и его банда получили свободный проход на твою территорию той ночью чтобы заключить мир.
Like Frankie and his crew.
Кроме таких как Френки и его банда.
The night Julio and his crew came for nick... I hit one of them with a baseball bat.
Ночью Хулио и его банда приходили за Ником... я ударил одного из них бейсбольной битой.
Показать ещё примеры для «и его банда»...
advertisement

and her crewи его люди

Polat Alemdar and his crew are a team specially trained by the Turks...
Полат Алемдар и его люди прошли специальную подготовку Турками...
Cortez and his crew, they dumped the white sedan and they got into two separate cars.
Кортес и его люди бросили белый седан и сели в две разные машины.
And the money... that Domingo and his crew were supposed to give you... is gone.
А деньги... которые Доминго и его люди должны были тебе дать... пропали.
Jadalla Bin-Khalid and his crew got in the country.
Джадал бин Халид и его люди попали в страну.
— Right now, Connolly, Bulger and his crew are swanning around Southie like a bunch of fucking Vikings, raping and pillaging and we can't touch them because they're no longer criminals.
Балджер и его люди бродят по району как викинги, грабившие и насиловавшие, но их не тронуть, ведь они не преступники.
Показать ещё примеры для «и его люди»...

and her crewи мои ребята

Ah, Bayerson and his crew, right?
— Ты про Бейрсона и его ребят? Обожаю их.
The Penguin killed the Duke and his crew because he thinks they kidnapped Nygma.
Пингвин убил Герцога и его ребят, потому что думает, что они похитили Нигму.
Get you and your crew a year, maybe just probation.
Ты со своими ребятами получили бы год, возможно, даже условно.
Him and his crew, they used to belong to the m-45s, Ex-military hitters turned mafia boys.
Он со своими ребятами состоял в банде M-45s, бывшие военные, ставшие мафиози.
Me and my crew got it.
Мы заработали — я и мои ребята.
Показать ещё примеры для «и мои ребята»...

and her crewи его парни

Eight ball he went by there a little while ago and Smak and his crew are still there... waiting.
Болл ушел оттуда недавно, и Смак и его парни все еще... поджидают меня.
We recovered your money, minus about ten grand that Briggs and his crew burned through.
Мы вернули ваши деньги, кроме тех десяти штук, что сожгли Бриггс и его парни.
See, Oso and his crew, they're concerned about your loyalty because of your personal connection to the Sons.
Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами.
I got a job for you and your crew... digital trace... break-in.
Есть работа, для тебя и твоих парней... цифровой след... взлом.
I was just gonna have this guy tow this thing away so me and my crew can get back to work.
Мне как раз хотелось отогнать фуру, чтобы мы с парнями могли вернуться к работе.
Показать ещё примеры для «и его парни»...

and her crewи его компания

Well, now Oliver thinks that he can't make a move on Warner and her crew, you know.
Теперь Оливер считает, что он не может разобраться с Уорнер и компанией, понимаешь ли.
Looks like he and his crew booked.
Похоже, Данн и компанию смылись.
And you're sure you don't wanna come out with me and my crew? Mmm-hmm.
Ты уверена, что не хочешь пойти куда-нибудь с моей компанией?
So Steph and her crew pulled me into their clique, and pretty soon we were doing everything together... shopping, parties, and... all of it.
Стефф со своей компанией приняли меня. и очень скоро мы все делали вместе.... шоппинг, вечеринки, и..куча всего.
And number two is Mick Nylon and his crew.
Номер два — Мик Найлон и компания.
Показать ещё примеры для «и его компания»...

and her crewи его шайка

For I am as convinced as I can be that Surrey and his crew flout the fasting laws and are fanatic Lutherans and Sacramentarians for which damnable heresies they ought to be burned at Smithfield.
Поскольку я полностью убежден, ...что Суррей и его шайка глумятся над правилами Поста, ...и являются лютеранами-фанатиками, отвергающими причастие, ...и за эту ужасную ересь ...их следует сжечь в Смитфилде.
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag.
На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку.
A.J. and his crew were kicking him to death.
Эй Джей и его шайка запинали его до смерти.
If Damon and his crew show up, I came prepared.
Я приготовился, на случай если Дэймон и его шайка появятся.
Wendell and his crew run things around here.
Уэндел и его шайка всем здесь заправляют.
Показать ещё примеры для «и его шайка»...

and her crewи её бригады

Tomlinson confessed to giving DeLeo the beat-down on orders of Goddess and her crew, because DeLeo brought all the rats to her party in an effort to renegotiate his side deal.
Томлинсон сознался, что это он избил ДеЛео по приказу «Богини» и её бригады, так как ДеЛео запустил крыс на её вечеринку, чтобы она пересмотрела условия её с ним сделки.
And after... his sister and her crew went missing and their stuff got found, suddenly, everyone I know just wanted to forget it.
А после... исчезновения его сестры и её бригады и обнаружения их вещей... все мои знакомые внезапно решили об этом забыть.
You think John Bell and his crew will be there?
Думаешь, Джон Белл со своей бригадой будет там?
Tony Agrerro and his crew alibied out for the murder in the alley.
У Тони Агрерро и его бригады есть алиби на убийство в переулке.
We still got nothing to pick up Santana and his crew on, No warrant...
У нас ничего нет на Сантану, за что можно было посадить его или его бригаду, ни ордера...
Показать ещё примеры для «и её бригады»...