and hard — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and hard»

and hardи труднее

Seems like it gets harder and harder to get to California.
Похоже, становится все труднее и труднее добраться до Калифорнии.
You'll be too good for me to test soon, those words get harder and harder.
Скоро ты будешь знать его лучше меня, эти слова становятся всё труднее и труднее.
Life is getting harder and harder, isn't it?
Жизнь становится всё труднее и труднее, не так ли?
And every year you're just getting older and it's getting harder and harder.
И с каждым годом, когда ты все старше, это становится все труднее и труднее.
It's getting harder and harder to understand him.
Мне всё труднее и труднее понять его.
Показать ещё примеры для «и труднее»...
advertisement

and hardсложнее

Getting any definite information from the country has become harder and harder.
Получить объективную информацию о положении в стране стало сложнее.
I carry him with me everywhere I go, although it's getting harder and harder to find the right handbag to carry him in.
Я ношу его с собой куда бы я не пошла, хотя становится все сложнее найти подходящую сумочку для этого.
GOD, IT'S GETTING HARDER AND HARDER TO KEEP HER AT ARM'S LENGTH.
Боже сановится все сложнее держать ее на расстоянии.
The idea of discovery and proof of an internal emotional event is harder to prove, harder to control, and harder to justify in what sense that should be taken on board by anybody and for what reason.
Замысел открытия и доказательства внутреннего эмоционального события сложнее доказать, сложнее уследить и сложнее объяснить, в каком смысле это нужно принять кому-либо и для чего.
— It seems to be getting harder and harder.
Он сможет? Кажется, это становиться все сложнее и сложнее.
Показать ещё примеры для «сложнее»...
advertisement

and hardи жёстко

— We go in fast and hard.
— Быстро и жёстко.
When a tree is growing, it's tender and pliant, but when it's dry and hard, it dies.
Когда дерево растет, оно нежно и гибко, а когда оно сухо и жестко, оно умирает.
But if you make us go into them weeds for you, or if you make us come back out here tomorrow night, catch you on a corner. I swear to fucking Christ we will beat you longer and harder than you beat your own dick!
Но если ты заставишь нас разыскивать тебя по кустам... или нам придется возвращаться сюда завтра вечером... ловить тебя на углу... клянусь долбаным Иисусом... мы будем бить тебя дольше... и жестче, чем ты дрочишь свой член!
Eyes like steel, cold and hard.
Стальные глаза, холодные и жесткие.
You know, his face gets all mean and hard and scrunched up.
И все его лицо становится каким-то противным, жёстким и напряжённым.
Показать ещё примеры для «и жёстко»...
advertisement

and hardи тяжелее

The next steps were longer and harder.
Следующие шаги были медленнее и тяжелее.
You must understand that the struggle will become harder and harder.
Ты должен понять, что борьба будет все тяжелее и тяжелее.
It much smaller and harder than this one.
Этот — намного меньше и тяжелее.
He breathes hard, harder and harder...
Он тяжело дышит всё тяжелее и тяжелее...
All it means is you'll last longer than me, fight longer and harder to survive,
Всё это лишь означает, что вы протянете дольше меня, будете дольше сопротивляться и тяжелее выживать,
Показать ещё примеры для «и тяжелее»...

and hardи твёрдый

The flooring of the cage is rough and hard.
Пол клетки грубый и твёрдый.
This gentleman left, he was not very tasty, and hard.
А это господин оставил, он был не очень вкусный, и твёрдый.
Hot and hard!
Горячий и твёрдый!
Oh baby you're so long and hard.
Милый, ты такой длинный и твёрдый.
Ice it up, nice and hard.
Со льдом он станет твёрже.
Показать ещё примеры для «и твёрдый»...

and hardи упорно

Captain, I would think long and hard before answering.
Капитан, я бы долго и упорно подумал прежде, чем ответить.
You fought long and hard for good.
Ты так долго и упорно сражался за добро.
I've prayed long and hard.
Я молился долго и упорно
You pray long and hard, Brother Ruald.
Ты молишься долго и упорно, брат Руалд
We've studied long and hard and know much.
Мы учились долго и упорно, и многое знаем.
Показать ещё примеры для «и упорно»...

and hardдолго

I searched long and hard for a body such as yours.
Я очень долго искал тело подобное твоему.
Well, I thought long and hard about that.
Я долго об этом думал.
— Well, we thought long and hard about that.
Что ж, мы долго об этом думали.
So I suggest you think long and hard... about whether you really wanna wake up every morning... with all the promise that morning conveys... and come here.
Так что тебе нужно подумать долго и трезво о том, хочешь ли ты просыпаться каждое утро со всеми теми надеждами, что оно дарит, и ехать сюда.
I've been thinking long and hard and you know what?
Я много и долго об этом думал, и знаешь что?