and god bless you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and god bless you»

and god bless youи благослови тебя бог

And God bless you!
И благослови тебя Бог.
Thank you and God bless you, Nazif.
Спасибо и Благослови тебя Бог, Назиф.
I'm an idiot, and God bless you.
Я идиот, и благослови тебя Бог.
Thank you and God bless you.
Спасибо и да благословит вас Бог.
— Okay, thanks and God bless you.
Ладно, спасибо и да благословит вас бог.
Показать ещё примеры для «и благослови тебя бог»...
advertisement

and god bless youи да благословит вас господь

And God bless you.
И да благословит тебя Господь.
You're-you're a caveman and God bless you.
Ты просто неандерталец, и да благословит тебя Господь.
Good night, children, and God bless you.
Спокойной ночи, дети, и да благословит вас Господь.
Leave a message after the beep and God bless you.
Оставьте сообщение после звукового сигнала, и да благословит вас господь.
And God blessed them and said to them,
И Господь благословил их, и сказал им:
Показать ещё примеры для «и да благословит вас господь»...
advertisement

and god bless youи храни вас бог

Good luck and God bless you.
Удачи и хранит вас Бог!
Thank you and God bless you all.
Спасибо, и Хранит вас Бог.
— Good bye. — Good bye and God bless you.
— До свидания, храни вас Бог.
And God bless you.
Храни вас Бог.
Goodbye and God bless you.
Хорошего дня, и да хранит вас Бог.
Показать ещё примеры для «и храни вас бог»...
advertisement

and god bless youи да хранит вас господь

— Merry Christmas and God bless you.
Ч Рождеством, и да хранит вас Господь.
In the meantime, good luck, and God bless you all.
А пока, удачи, и да хранит вас Господь.
And God bless you all.
Храни вас Господь.
Yeah, I was injured for a year, and God bless my dad, he'd drive me up from school every day when I was playing at Leicester and I'd get the treatment there.
Да, я был травмирован около года, и Господь храни моего отца, он забирал меня из школы каждый день, когда я играл в Лейчестере и я лечился там.
Good night, and God bless you.
Спокойной ночи, храни тебя Господь.
Показать ещё примеры для «и да хранит вас господь»...