and get some rest — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and get some rest»

and get some restи отдохни

Now, go home and get some rest, my dear.
А теперь иди домой и отдохни, моя дорогая.
Please lie down and get some rest.
Пожалуйста, приляг и отдохни.
Come and get some rest.
Иди сюда и отдохни!
Stop here and get some rest.
Остановись здесь и отдохни.
Go back and get some rest.
Возвращайся домой и отдохни.
Показать ещё примеры для «и отдохни»...
advertisement

and get some restи немного отдохнуть

You should stay here and get some rest.
Вы должны остаться здесь и немного отдохнуть.
I want you to lie down and get some rest.
Вам нужно прилечь и немного отдохнуть. Спасибо.
You should both go home and get some rest.
Вам стоит пойти домой и немного отдохнуть.
In the meantime, it would be a good idea if you could go home and get some rest.
А пока что вам было бы неплохо пойти домой и немного отдохнуть.
So, I would like you to stay off your feet for a few days and get some rest.
Я бы советовал вам отлежаться несколько дней и немного отдохнуть.
Показать ещё примеры для «и немного отдохнуть»...
advertisement

and get some restи отдыхайте

Ice your bodies and get some rest.
Восстанавливайте свой организм и отдыхайте.
Go and get some rest.
Идите и отдыхайте.
You go and get some rest.
Идите и отдыхайте.
She needs to take the medications, stop partying, and get some rest.
Ей нужно принимать лекарства, перестать ходить на вечеринки и отдыхать.
[TWO] Everybody pick a room and get some rest.
Всем по каютам и отдыхать.
Показать ещё примеры для «и отдыхайте»...
advertisement

and get some restпостарайся отдохнуть

Try and get some rest.
Постарайся отдохнуть.
Try and get some rest, ok, baby?
Постарайся отдохнуть, ладно, малыш?
You try and get some rest.
Постарайся отдохнуть.
TRY AND GET SOME REST.
Так постарайся отдохнуть.
Why don'tyou try and get some rest, sweetheart?
Дорогая, постарайся отдохнуть.
Показать ещё примеры для «постарайся отдохнуть»...