and drop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and drop»

and dropи сбросил

Two weeks ago I shot my butler and dropped his body in it.
Две недели назад я застрелил своего дворецкого и сбросил его тело в него.
I marked the «X» and dropped the buoy.
Я отметил место крестом и сбросил буй.
Imagine my surprise when I noticed, when he took off his hat and dropped his suitcase,
Представьте моё удивление, когда я заметила, когда он снял шляпу и сбросил плащ,
Did you know that legend has it that in 456 B.C. a vulture mistook a man's bald head for its prey and dropped a stone on it?
Знаете, ту легенду, которая гласит, что в 456 году до нашей эры орел спутал лысую голову человека со своей добычей и сбросил на нее камень?
And now to find my family, Save my town and drop 10 pounds!
И теперь я должен найти свою семью, спасти мой город и сбросить 5 кг.
Показать ещё примеры для «и сбросил»...
advertisement

and dropи брось

And drop these in.
И брось это.
Answer me the questions and drop that fancy lingo, see?
Ответь-ка мне на пару вопросов... и брось придуривать!
And drop your gun.
И брось свою игрушку.
And drop it.
И брось его.
If something looks weird, pass at the Police station and drop it there, got it?
Если что-то странное, доедь до полицейского участка и брось это там, понял?
Показать ещё примеры для «и брось»...
advertisement

and dropи падает

Warp 13.9 and dropping.
Варп-фактор 13,9 и падает.
Fifteen hundred feet... And dropping.
Высота 1500 футов и падает.
White cell count is down, way down, and dropping.
Уровень белых телец понижен, сильно понижен, и падает.
O² sats 89 and dropping.
Давление 89 и падает.
Finally you solve a big case and then your client goes and drops dead on you.
Наконец-то ты разрешил большое дело, но вот твой клиент летит и падает мёртвым.
Показать ещё примеры для «и падает»...
advertisement

and dropи высадить

They kidnapped and stripped me, examined me briefly, returned my clothes, and dropped me here.
Они похитили меня, раздели, быстро изучили, вернули одежду и высадили здесь.
They pulled up right here by this yellow fire hydrant and dropped Carol off and immediately pulled away.
Они притормозили здесь, за этим жёлтым пожарным краном и высадили Кэрол, после чего немедленно уехали.
They take 30 or 25 people and drop them off on the other side of the river.
Они взяли человек 25-30, и высадили их на другом берегу реКИ
Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island.
Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове.
The original plan was to keep some of the scientists And drop the rest on a habitable planet.
Начальный план был в том чтобы оставить несколько ученых и высадить всех остальных на пригодную для жизни планету.
Показать ещё примеры для «и высадить»...

and dropи бросаю

Why would Russell steal some lady's car and drop his gun in her rose bushes?
Зачем бы Расселу красть машину какой-то дамочки и бросать автомат в ее кустах розы?
I watched themlight firecrackers and drop them in the box.
Я видела как они бросали петарды в коробку.
And drop your weapons.
Бросайте оружие.
He's goes to school, drops out, goes to school and drops out
То начинает учиться, то бросает, то начинает, то бросает.
You now remove your shirt entirely... and drop it on top of the jacket.
Теперь ты снимаешь рубашку полностью... и бросаешь ее к жакету.
Показать ещё примеры для «и бросаю»...

and dropи оставить

A Mr. Brett favre stopped by, and dropped off this picture of a hot dog.
Заходил футболист Бретт Фавре, и оставил фотографию своего хот-дога.
Stop by tomorrow and drop off your ID badge and all that, you know.
Зайди завтра и оставь своё удостоверение и остальное, ну ты знаешь.
I'll get some stuff and drop off my attaché case.
Я захвачу вещи из номера и оставлю там дипломат.
From there we went home and dropped off the packages.
Вернулись домой, оставили сумки.
On your next supply run, I want you to make a quick side trip through Sector 800 and drop a long— range scanner and get out fast.
— Хорошо. Когда в следующий раз выйдешь на маршрут, сделай петлю через сектор 800 оставь сканер дальнего действия и убирайся оттуда.
Показать ещё примеры для «и оставить»...

and dropи уронить

And dropping it seemed to be the answer.
И уронить его — показалось мне лучшим ответом.
Get pissed, light up a smoke or what have you, nod off and drop it.
Напиться, свет, дым или что там у вас, заснуть и уронить его.
The lovely Amanda gives me her number, and I go and drop it.
Милая Аманда дала мне свой номер, а я его уронил.
He lost his balance and dropped it.
Потерял равновесие и уронил его.
If you must know, I climbed a tree and dropped apples on its head.
Ты должен знать, я забралась на дерево и уронила ему на голову яблоко.