and dress — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and dress»

and dressи одет

"and dressed like a Parisian...
"Одета по-парижскому...
"And dressed like a Parisian...
"Одета по-парижскому...
And dressed like this, he wasn't out collecting for the Red Cross.
И одет так же. Эти шмотки ему выдали не в Красном Кресте.
I'm his best friend, and I support him no matter what... even if he were rich and dressed like Truman Capote.
Я его лучшая подруга, и я поддерживаю его, не смотря ни на что... Даже если бы он был богатым и одет как Трумен Капоте.
And I'm delighted to see you awake and dressed and ready.
И это удивительно видеть тебя бодрствующей, одетой и готовой.
Показать ещё примеры для «и одет»...
advertisement

and dressодежде

Age and dress?
Возраст? Одежда?
On the front seat was a gun, bullets blouse and dress.
На сиденье было оружие, патроны, женская одежда.
And dressed like a priest!
— Вы пойдете в этой одежде?
Your Majesty, wouldn't it make a better impression upon Sir Edward if the ladies receive in their own manner and dress?
но не лучше ли будет, если они встретят сэра Эдварда в своей обычной одежде?
I'll wire a description of the victim and the dress to Scotland Yard.
Отошлю описание жертвы и одежды в Скотланд-Ярд.
Показать ещё примеры для «одежде»...
advertisement

and dressи платье

Yes, and a dress a princess can be proud of.
Да, и платье, которое и принцессе пришлось бы впору.
The wig And dress are totally different.
Совсем другой парик и платье тоже.
But as she waited for the light to change, she could think of nothing, but the coat and dress she had just returned.
Но пока она ждала, когда загорится зеленый свет, она не могла думать о чем-либо еще, кроме как о пальто и платье, которые она вернула.
And the dress!
И платье!
Just walk into Bloomingdales and ask for a...? Heels and dress in my size? Better yet.
Я имею ввиду,что же мне делать, просто придти в Блюмингдейл и попросить туфли на каблуках и платье моего размера?
Показать ещё примеры для «и платье»...
advertisement

and dressи одеваться

I hate getting undressed and dressed, drying my hair in the winter, a wet towel in my bag, a wet swimsuit, wet flip-flops...
Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы...
Yeah, and dressing up and running around at night is faggy anyway.
Ага, да и одеваться в костюм супергероя и бегать по ночам это как-то по-пидорски
From one industry professional to another, it's really stupid to have all your messengers ride the same bike and dress the same, too, though I don't think that's intentional.
очень тупо заставлять всех курьеров ездить на одном велике, и одеваться одинаково тоже, хотя это вряд ли специально.
And dressing differently, and singing Mellencamp?
И одевался по-другому, и пел Мелленкампа?
Dwight was literally carrying around his own urine and dressed like one of the Village People.
Двайт буквально лелеял свою мочу и одевался как вокалист Village People.
Показать ещё примеры для «и одеваться»...

and dressи одеть

Give him a cap and dress him.
Дать ему фуражку и одеть.
I can get your boy up and dressed in no time.
Я могу разбудить вашего мальчика и одеть в кратчайшие сроки.
To clean and dress them?
Чтобы убраться и одеть их?
They wanted to fool the Germans into thinking they were landing somewhere else, so they found a dead body, and dressed it as a military courier carrying bogus invasion plans.
Они хотели заставить немцев думать, что высадятся где-то в другом месте, для этого они нашли мертвое тело, одели его в военный мундир, в котором были поддельные планы вторжения.
First of all your husband will be washed and dressed after he arrives here, and...
Прежде всего, вашего мужа омоют и оденут сразу же по прибытию к нам... и
Показать ещё примеры для «и одеть»...

and dressи оделся

Excuse me a moment, I will go and dress correctly.
Подожди немного, я пойду и оденусь, как следует.
This year, I'll not exert myself and dress casually.
В этом году я не буду напрягаться и оденусь как получиться.
You gonna put on phoney beards and dress up like Arab sheiks and sit around in some hotel room?
Прилепить себе фальшивые бороды и одеться как арабские шейхи и сидеть кружком в номере отеля?
You'll have to get a uniform and dress like a butler.
Ты должен достать униформу и одеться как дворецкий.
Already up and dressed.
Уже встал и оделся.
Показать ещё примеры для «и оделся»...

and dressи одевать

And wash it and dress it and rock it to sleep.
Купать и одевать её, и укладывать спать.
Why would you steal a little boy and dress him like a little girl?
Зачем тебе было красть маленького мальчика и одевать его как маленькую девочку?
I'm going to love you and hold you and feed you and dress you — and cling to you...
Я собираюсь любить тебя, и владеть тобой и кормить тебя, и одевать тебя и укачивать тебя
If all these kids do is carry them around... and dress them in their little hoodies, what kind of disincentive is that?
Если все эти дети носят их повсюду, одевают их в маленькие балахончики, то отчего это их удержит вообще?
Do you wash and dress them too?
Ты и моешь, и одеваешь их?
Показать ещё примеры для «и одевать»...

and dressпереодеться

I must go and dress now.
Мне надо переодеться.
I'll go home now and dress for dinner.
Ну, бегу переодеться.
Well, I must go and dress.
Я пойду переоденусь.
Why don't you surprise us and get cleaned up and dressed for supper?
Почему бы вам не сделать сюрприз нам, помывшись и переодевшись к ужину?
Cut your hair and dress like a man.
Надо обрезать волосы и переодеться мужчиной.