and check — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and check»

and checkи чек

Allow me to present you with this medal and this check for $500.
Позвольте мне вручить эту медаль и чек на 500 долларов.
And a check for 50 grand, which she has not deposited.
И чек на 50 штук, которые она не положила в банк.
Fourteen hundred dollars and some checks.
1400 долларов и чек.
As a reminder, I'll accept all gifts, cash and checks in my office or under the tree.
Напоминаю, Принимаю ваши подарки наличкой и чеками в моем офисе или под ёлкой.
And the check is in the mail and I love you and I promise not to come in your mouth.
Чек пpишли пo пoчте, а тебя люблю и в poт кoнчать не буду.
Показать ещё примеры для «и чек»...
advertisement

and checkи проверять

You will get to know people when you sell sweets and check tickets.
Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты.
My kids have to have mobiles and check in every hour.
Мои дети имеют мобильные телефоны и проверять каждый час.
And checking to see if I'm dead yet?
И проверять, не умер ли я?
Sometimes I can't sit around and check my voicemail.
Разыскивала Лилит! Некогда мне рассиживаться и проверять голосовую почту.
We have to do more research and check our findings.
Мы должны делать большее количество исследования, и проверяют наши результаты.
Показать ещё примеры для «и проверять»...
advertisement

and checkи проверить

Bowie, you better fix this tire and check the car.
Боуи, тебе лучше отремонтировать шину и проверить автомобиль.
I need to go to the factory and check books.
Мне нужно пойти на фабрику и проверить книги.
I should have stayed and checked the whole thing myself.
Я должен был остаться там и проверить все это сам.
Please board and check all your equipment immediately.
Прошу подняться на борт и проверить приборы.
I advise you to go and check at once the proofs she got.
Советую тебе пойти и проверить, какие доказательства у нее есть.
Показать ещё примеры для «и проверить»...
advertisement

and checkи посмотреть

I thought I might come by and check out your work.
Так что, смогу зайти и посмотреть твои работы.
Well, you mentioned this thing last time we talked and it sounded very Blue Velvet so I figured I would come by and check it out.
Ну, ты в прошлый раз рассказывала о марафоне, мне показалось, будет похоже на «Синий бархат» — и я решил прийти и посмотреть.
I probably should stop staring and check out the file.
Наверное, нужно прекратить пялиться и посмотреть файл.
Would you like to go upstairs and check?
Хотите подняться и посмотреть?
You've got to come over and check it.
Вы должны зайти и посмотреть.
Показать ещё примеры для «и посмотреть»...

and checkи проведать

— We can come back in a couple of weeks and check in on your f...
Мы можем прийти еще через пару недель, проведать вашу семью... Вы не понимаете, правда? ..
— So who can come by later and check on him?
— Итак, кто зайдет позже проведать его?
I just thought I'd come around and check on my girls.
Я просто решил зайти, проведать своих девчонок.
I think I better go and check on your mama.
Думаю, мне следует пойти и проведать твою мамочку!
I wanted to get back down here and check on you.
Я захотел зайти сюда и проведать Вас.
Показать ещё примеры для «и проведать»...

and checkпойти проверить

Ronon was just about to go and check on him.
Ронон собирается пойти проверить его.
Trev, can you go and check the main fuse panel in the basement?
Трев, можешь пойти проверить електро-щиток, в подвале?
Could you run and check?
Ты не могла б пойти проверить?
Somebody's gonna have to go and check.
— Кому-то придётся пойти проверить.
Go and check it out.
Пойдём проверишь.
Показать ещё примеры для «пойти проверить»...

and checkи выясни

Ask around And check out who I am ...before you hit people
Поговори с другими и выясни что за человек перед тобой, прежде чем драться с ним.
Take it to the Internal Affair and check out who they're.
Отвези это в отдел служебных расследований и выясни, кто это.
I thought it best to go and check this out with the bishop.
Я подумал что лучше всего пойти выяснить это с епископом.
Go quickly and check up on my wife.
Беги скорее, выясни, где моя жена
But... can't you just call Damascus and check with them?
Ты не можешь просто выяснить это в Дамаске?