and ask — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and ask»

and askи спрашивал

A man came and asked me about you.
Мужчина приходил и спрашивал о вас.
This is that wino who came to the guard and asked about a policeman who was supposed to work here in the house.
Этот человек приходил к дежурному и спрашивал полицейского, который, по его словам, здесь работал.
I told her what I was doing and asked her what she was doing and told her how I thought about her always.
Я рассказывал ей, что я делал и спрашивал ее, что она делала. Рассказывал ей, что я все время о ней думаю.
The telephone company tells us that about 7:30 last night, just before he was shot... someone here called up information and asked for Nick Charles' number.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
the bigger one (his name is Tom) kept stopping and asking you questions.
А самый большой из них Том — останавливался и спрашивал тебя, какие будут указания.
Показать ещё примеры для «и спрашивал»...
advertisement

and askи просить

I say tomorrow you will rub your hands together and hold them to the dry sticks and ask Orb to send you fire.
Завтра ты будешь тереть твои руки держать сухие палки и просить Орба дать тебе огонь.
I won't be greedy and ask for tens of thousands of koku.
Я не стану жадничать и просить десятки тысяч коку.
We'll have to go to Monte Santo... and ask for St. Sebastian's protection.
Мы должны идти в Монте Санто и просить заступничества у Святого Себастьяна.
This is my first case and you have a right to reject my assignment ... and ask for a more experienced solicitor
Это моё первое дело и Вы имеете право отвести мою кандидатуру и просить более опытного адвоката.
I can't call Tim and ask for the tickets back.
Я не могу звонить Tиму и просить билеты назад.
Показать ещё примеры для «и просить»...
advertisement

and askи спросил

Somebody threw a flashlight on me and asked me, was I all right.
Кто-то посветил на меня и спросил, в порядке ли я.
He comes over, the brother. Gives me a drink and asks if I care to play casino.
Он подошел, взял мне выпивку и спросил, не хочу ли я поиграть в казино.
I just saw some rushes and asked Dexter who the stuntmen were.
Я просмотрел несколько сцен и спросил Декстера, кто были каскадерами.
And asked his opinion.
Вечером он рассказал об этом случае своему лучшему ученику, Дзэсю, и спросил его мнение.
He came up to me and asked how much I charged to go a few laps around the track.
Он подошел и спросил сколько стоит слегка тут прогуляться.
Показать ещё примеры для «и спросил»...
advertisement

and askи попросил

All she wants is for you to go to New York and ask her.
Она хочет, чтобы ты поехал в Нью-Иорк и попросил ее.
I came over the river jordan from a weekly scandal sheet... and asked old John Garrison for a job.
Я пришел на реку Иордан из еженедельной желтой газетки ... и попросил у старины Джона Гаррисона работу.
He come and asked could he rent a boat.
Он пришел и попросил лодку напрокат.
I wrote in and asked for it.
Я позвонил и попросил её поставить.
— Oh, friend of mine— a fella I used to work with in a stock company— brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
— О, мой друг— приятель, с которым я раньше работала— привел ее пару недель назад... и попросил дать ей работу.
Показать ещё примеры для «и попросил»...

and askи пригласить

Probably $1.50 now you go there and ask some girl to dance with you.
Сейчас, вероятно, доллара полтора. Он может пойти туда и пригласить какую-нибудь девушку потанцевать. Да, слушайте...
All you got to do is go over there and ask her.
Тебе нужно просто пойти и пригласить ее.
I thought i'd call little joan harrison and ask her over to tea tomorrow.
Я думала позвонить малышке Джоан Харрисон. И пригласить её завтра на чай.
— And I went ahead and asked her.
— И я пригласил ее.
He called and asked me to dinner.
Пригласил меня на ужин
Показать ещё примеры для «и пригласить»...

and askи задать

I was only gonna hold her in my arms and ask her a few simple questions.
Я только хотела обнять её и задать несколько простых вопросов.
Can I come upstairs and ask you some questions now?
Теперь я могу подняться к вам и задать вам несколько вопросов?
You don't mind if I sit down and ask you some questions?
Не против, если я присяду и задам несколько вопросов?
He'd wait until Kunstler had cross-examined a witness... and then he'd stand up and ask his questions.
Он ждал, пока Канстлер производил допрос свидетеля, а затем он встал и задал свои вопросы.
If Your Honor will hear my client out and ask questions afterwards, it will help him to present his defense.
— Если Ваша честь позволит моему клиенту высказаться, а после этого задать вопросы, это поможет ему улучшить защиту.
Показать ещё примеры для «и задать»...

and askи скажите

Thank Monsieur Fouquet and ask him to wait.
Поблагодарите господина Фуке и скажите ему, чтобы он ждал.
Tell him I called and ask him to call me, please.
Передайте ему, что я звонила, и скажите, чтобы перезвонил мне, пожалуйста.
You think I should go and ask her for hers?
Думаешь мне надо сказать ей?
Then he gave them a pencil to hold with the right hand and asked them to draw a circle.
Затем в правую руку он вложил им по карандашу и сказал нарисовать круг.
Go upstairs and ask them if they're ready.
Если они готовы, скажи, чтобы спускались.
Показать ещё примеры для «и скажите»...

and askузнай

Did you call my friends and ask them what I like?
Ты что, звонил моим друзьям, чтобы узнать, что я люблю, а что нет?
I bet you went up to Mrs. Lincoln at the Ford Theatre and asked her that.
Ты, наверное, узнал об этом от миссис Линкольн в театре Форда.
I want you to telephone to all the domestic agencies you can find and ask if they found miss Eliza Dunn a new post.
Узнайте в агентствах по найму слуг, не нашла ли Элиза Данн новое место.
I will contact SAK and ask what Hedberg was doing on Tuesday morning, 13 December 1983, and on Christmas eve's afternoon.
Я свяжусь с СЭПО и узнаю, что Хедберг делал утром во вторник 13 декабря 1983 года и вечером в Рождество.
Shall we stop and ask the bird what his was?
Может, остановимся и узнаем её?
Показать ещё примеры для «узнай»...

and askи задавать

And if you would take steps to find this young man, make him admit his responsibilities instead of staying here and asking quite unnecessary questions, then you really would be doing your duty.
И если вы намерены отыскать этого юношу то идите и заставьте его признать свою ответственность вместо того, чтобы сидеть здесь и задавать нам уйму ненужных вопросов. Тем самым вы по-настоящему выполните свой долг.
Tie him up first and ask questions after, love.
Связать его сначала и задавать вопросы потом, любимая.
I rose and asked no questions.
...я поехал, не задавая вопросов.
People are interested in talking as equals and asking questions when they believe what you're saying.
Людям интересно разговаривать на равных, задавать вопросы, если они верят тому, что ты говоришь.
He's giving him drinks and asking him questions.
Он спаивает его и задаёт вопросы.