always wanted to be — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always wanted to be»

always wanted to beвсегда хотел быть

Yeah, I know the feeling. I always wanted to be Escoffier.
Знаешь, я всегда хотел быть писателем.
I always wanted to be a cop.
Я всегда хотел быть копом.
I always wanted to be a milk shake.
Я всегда хотел быть молочным коктейлем.
I always wanted to be the best and I thought I was, until I met you.
Я всегда хотел быть лучшим и я себя считал лучшим, пока не встретил Вас.
— I always wanted to be an actor.
— Я вот всегда хотел быть актером.
Показать ещё примеры для «всегда хотел быть»...
advertisement

always wanted to beвсегда хотел стать

I always wanted to be a musician but I became a cop.
Я всегда хотел стать музыкантом, а стал копом.
I always wanted to be an astronaut.
Всегда хотел стать космонавтом.
I always wanted to be a romance writer.
Я всегда хотел стать романтической писательницей.
Did my father always want to be a prince? Yes.
Мой отец всегда хотел стать принцем?
Younger, I always wanted to be an actor in commercials, then I realized I had a brain.
В юности я всегда хотел стать актером рекламы. Потом я осознал, что у меня есть мозг.
Показать ещё примеры для «всегда хотел стать»...
advertisement

always wanted to beвсегда хотел

I always wanted to be married, have a family... a kid.
Я всегда хотел жениться, иметь семью... ребенка.
Yeah, I always wanted to be a toe dancer, but a bullet ended my dream.
А я всегда хотел танцевать на пуантах но пуля оборвала мои мечты.
That's what you always wanted to be.
Это то, чего ты всегда хотел?
— They say it's a theoretical absurdity, and that's something I've always wanted to be lost in.
— Говорят, что это — полная нелепица, а в такой штуке я всегда хотел заблудиться.
I've always wanted to be roasted.
Пытка огнем? Всегда хотел, чтобы меня пытали огнем.
Показать ещё примеры для «всегда хотел»...
advertisement

always wanted to beхотела быть

You always wanted to be an actress...
Я не смогу дурачить этого критика! Ты же хотела быть актрисой.
You knew I always wanted to be a model... and you took the job anyways.
Ты знал, что я хотела быть моделью и все равно согласился на эту работу.
I always wanted to be in your place.
Я хотела быть, как ты.
«I finally became the person I always wanted to be. »
«Наконец-то я стала такой, какой хотела быть. »
As far back as I can remember, I always wanted to be a gangster.
Я хотел быть гангстером с тех пор, как я себя помню.
Показать ещё примеры для «хотела быть»...

always wanted to beвсегда мечтал стать

Always wanted to be an engine driver.
Всегда мечтал стать машинистом.
— I always wanted to be a train driver.
— Я всегда мечтал стать машинистом.
I always wanted to be the train conductor with the little hat and all.
Всегда мечтал стать проводником, в фуражке и так далее.
I was sure he always wanted to be a painter.
Я была уверена, что он всегда мечтал стать художником.
I always wanted to be an Evil Scientist.
Я всегда мечтал стать Злым Учёным.
Показать ещё примеры для «всегда мечтал стать»...

always wanted to beвсегда мечтала быть

I always wanted to be brave.
Я всегда мечтала быть храброй.
But I always wanted to be alone here.
Но я всегда мечтала бытЬ только здесь.
On the way in to the stadium, Mimi told me how she'd gotten into her present interesting occupation. Since she was a little girl, she said, she always wanted to be just like mama.
По пути на стадион Мими поведала мне как она начала заниматься своим интересным делом Когда она была маленькой, говорила она всегда мечтала быть такой же как мама
Is there someone you've always wanted to be?
Ну, кем вы всегда мечтали быть?
Something you've always wanted to be, Someone you admire, Something punny and topical with a... light political bent!
Кем-то кем вы всегда мечтали быть, кем вы восхищаетесь, может немного скаламбурить на темы... с уклоном в политику!
Показать ещё примеры для «всегда мечтала быть»...

always wanted to beвсегда хотелось быть

I always wanted to be the one kissing you good night.
Мне всегда хотелось быть на ее месте.
I always wanted to be buried with my banjo and snacks and heartbroken women and dogs throwing themselves on my grave.
Всегда хотелось быть погребённым с банджо и хавкой, и чтоб женщины с разбитыми сердцами и собаки рыдали на могиле.
I always wanted to be there for you, a loving mother.
Мне всегда хотелось быть рядом с тобой, как любящей матери.
You always wanted to be in charge.
Тебе всегда хотелось быть главным.
I have always wanted to be someone else.
Мне всегда хотелось быть кем-то другим