always bring — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always bring»

always bringвсегда приносит

I wore it the day Kennedy was shot... and it always brings me good luck.
Я был в ней, когда застрелили Кеннеди. Она всегда приносит мне удачу.
Laughter always brings sadness too.
Смех тоже всегда приносит грусть.
It always brings me luck.
Она всегда приносит мне удачу.
Always brings me luck.
Всегда приносит мне удачу.
Mrs. Garrity has a huge garden, she always brings stuff in or she did.
У мисс Гаррити большой сад, она всегда приносит вещи или она приносила.
Показать ещё примеры для «всегда приносит»...
advertisement

always bringвсегда

— You always bring them back like this.
Вы всегда ищете там, в глубине магазина.
— Yes, he always brings a box when he visits. — And the night of the death of Paul Deroulard?
Да, он всегда, когда приходит в гости, приносит коробку конфет.
We can always bring her back.
Мы всегда можем её вернуть.
It always brings a tear to my eye to see a nagus pass his staff to a successor.
У меня всегда слезы наворачиваются, когда Негус передает свои регалии приемнику.
Your dad always bring you along like this?
— Папа всегда тебя с собой возит?
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always bringвсегда привозил

He always brought me back jewelry, of one kind or another, whenever he went away.
Он всегда привозил мне какие-нибудь драгоценности из своих поездок.
He always brought her presents from his work trips.
Он всегда привозил ей подарки из командировок.
Whenever a friend of mine would take a trip someplace, they'd always bring me back one of these, and... hmm, it just became a thing.
Каждый раз, когда мой друг ездил куда-то, он всегда привозил мне одну из них, и...хм, это просто вошло в привычку.
Please, Yuki always brings me extra edamame.
Юки всегда привозит мне с добавкой.
Teddy's always bringing us exotic wines back from his travels.
Тедди всегда привозит нам экзотические вина из своих поездок.
Показать ещё примеры для «всегда привозил»...
advertisement

always bringвсегда берёшь

So, do you always bring an extra girl when you go out?
Ты всегда берешь еще одну девушку на свидание?
Do you always bring your work home with you?
Ты всегда берёшь работу на дом?
Do you always bring your pregnant sister on dates?
Ты всегда берешь на свидания свою беременную сестру?
You always bring your butler along on dates?
Ты всегда берешь на свидания своего дворецкого?
Always bring a gun to a puppet fight.
Всегда бери ствол на драку с куклой.
Показать ещё примеры для «всегда берёшь»...

always bringвсегда ношу с собой

I always bring a snack.
Всегда ношу с собой закуску.
THUNDER RUMBLES Don't worry, ladies, I always bring a spare umbrella with me for spring walks.
Не волнуйтесь, дамы, я всегда ношу с собой запасной зонт для весенних прогулок.
We always bring our own.
Мы всегда носим свой.
You should always bring a pad and a pen.
Всегда носи с собой блокнот и ручку.
Kazuko, you always bring a dictionary with you?
Кацуко, ты всегда носишь с собой словарь?