alternating — перевод на русский

Быстрый перевод слова «alternating»

«Alternating» на русский язык переводится как «чередующийся» или «переменный».

Варианты перевода слова «alternating»

alternatingпеременный

— Mm-hmm. But if alternating current is running through the wires every second of every day and I turn on a switch sending it here instead of there, how is that lighting a fire?
Но если переменный ток всегда бежит по проводам и я поворачиваю выключатель, ...переключаю его с одной цепи на другую, разве это значит, что я зажигаю огонь?
Alternating current or direct current.
Переменный ток или постоянный.
Behold, alternating current.
Смотрите, переменный ток.
I do not hope to impress you with such power, but rather with the means by which such power is mastered — transformed by alternating current and put to whichever peaceful purpose we choose.
Я собираюсь впечатлить вас не этой мощью, а способами, которыми эта сила может быть укрощена, трансформирована в переменный ток, и доставлена служить любой мирной цели.
It'll be like turning an alternating current into a direct current.
Это как переключить переменный ток на постоянный.
Показать ещё примеры для «переменный»...
advertisement

alternatingальтернативной

For all we know, we could be living in an alternate timeline right now.
Из всего, что мы знаем, может следовать, что мы прямо сейчас живем в альтернативной временной линии.
In what alternate universe?
В какой альтернативной вселенной?
She claims to have travelled from an alternate universe in the same manner Dr. Jackson experienced a year ago.
Она утверждает, что прибыла из альтернативной вселенной точно так же, как доктор Джексон год назад.
— From an alternate reality.
— Из альтернативной реальности.
And that whole alternate universe thing was too freaky.
И вся идея с альтернативной вселенной слишком уж причудлива.
Показать ещё примеры для «альтернативной»...
advertisement

alternatingзапасной

You just an alternate.
При чем тут «запасной»?
Like an alternate or something .
Как запасной или еще кто-то.
You need an alternate plan.
Понадобится запасной план.
Gunther was not considered as an alternate member expedition.
Гюнтер не рассматривался, как запасной участник экспедиции.
Fabricating an alternate reality.
Выдумка запасной правды.
Показать ещё примеры для «запасной»...
advertisement

alternatingпараллельной

I come from an alternate universe in which I followed our plan for world domination.
Я прибыл из параллельной Вселенной, в которой я по -прежнему следовал нашему плану установления мирового господства.
Well, in an alternate universe, it was the choir room.
Ну, в параллельной вселенной это была хоровая.
In what alternate Mexican universe do drug dealers suggest skinny-dipping?
В какой параллельной мексиканской вселенной наркоторговцы ходят нагишом?
Lived in an alternate universe, and I could meet the parent?
Жили в параллельной вселенной, и я смог бы познакомится с родителем?
You try telling people you're from an alternate universe, somehow it never goes very well.
Говоришь людям, что ты с параллельной вселенной, а они не верят.
Показать ещё примеры для «параллельной»...

alternatingчередовать

Nah, I like to alternate my cheerleaders.
Не, я люблю чередовать своих фанаток.
Actually, you should alternate cold and hot every 20 minutes.
На самом деле надо чередовать тёплое/холодное, каждые 20 минут.
Because this is our first visit, We did the appliances That we are going to alternate them weekly in the future.
Потому что это наш первый визит, мы использовали оборудование, которое будем чередовать каждую неделю в будущем.
We could alternate at intervals.
Можем чередовать промежутки.
We can alternate days at the dog park, but he wants Shun Ju.
Мы можем чередовать дни выгула собак в парке, но он хочет Шан Джу.
Показать ещё примеры для «чередовать»...

alternatingзамены

— At least as an alternate.
— Хотя бы на замену.
You walk in here an alternate, you could be the new core.
Приходишь сюда на замену, а через секунду уже основной!
So, for that day only, let's consider an alternate guest.
кого позвать на замену.
We do not need the alternate.
Нам не нужна замена.
I think we could safely say we're gonna need an alternate.
Можем с уверенностью сказать, что нам потребуется замена.
Показать ещё примеры для «замены»...

alternatingальтернативной реальности

I mean, it takes a lot of guts to go up to a total stranger and tell them you know them from some bizarro alternate universe.
Я думаю надо иметь много мужества Что бы подойти к незнакомцу и сказать что ты его знаешь. Из какой-то альтернативной реальности.
I'm from an alternate universe where your dad adopted me and you and Summer are in love.
— Я из альтернативной реальности, где твой отец усыновил меня а ты и Саммер влюблены друг в друга.
About how you're her true love and you came from an alternate universe.
Что ты её суженый и пришёл из альтернативной реальности.
What if we were in like an alternate universe where I wasn't?
А если б мы были в альтернативной реальности, где я не женат?
Have I entered an alternate universe where Stefan is fun?
Я что, попал в альтернативную реальность, где Стефан — весельчак?
Показать ещё примеры для «альтернативной реальности»...

alternatingальтернативы

Your alternates?
Какие альтернативы?
An alternate venue, Wallace?
Альтернативы, Уоллес?
I don't have an alternate future.
У меня нет альтернативы будущего.
We're--we're looking for alternates, but I--
Мы ищем альтернативы, но...
But what about those people that I put away with alternate futures?
А как же все те люди, кого я посадил но у которых была альтернатива будущего?
Показать ещё примеры для «альтернативы»...

alternatingочереди

He uses two drivers per rig, alternating.
Два водителя ведут по очереди.
I mean, usually We alternate weekends and split up the week.
Обычно у нас выходные по очереди и по полнедели.
And we have the most magical alternate weekends together.
И по очереди мы проводим вместе волшебные выходные.
You and the guys alternate being the designated driver, and this year is your turn.
Вы с друзьями договорились водить машину по очереди, и в этом году наступила твоя очередь.
That'll get you first alternate, sir.
Это позволит вам подняться к началу очереди, сэр.
Показать ещё примеры для «очереди»...

alternatingпоочерёдно

Here, the insect is hovering. The wings sweep alternately backwards and forwards, again changing angle at the end of each sweep to obtain lift on both strokes.
Сейчас насекомое парит в воздухе, маша крыльями поочередно вверх и вниз, изменяя угол наклона в конце каждого взмаха и получая подъем на обоих взмахах.
Often in unison, sometimes in alternating patterns.
Часто одновременно, а иногда поочередно.
We could alternate.
— Или можем поочерёдно...
The next 24-hour rotation will be split among us, alternating with the Sparrow case.
В следующие сутки мы будем сменять друг друга, поочередно занимаясь делом Спэрроу.
Three days a week and alternating holidays — will be fine. — Mm-hmm.
Три дня в неделю и поочерёдно праздники было бы здорово.
Показать ещё примеры для «поочерёдно»...