already told — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «already told»
already told — уже сказал
— No. I already told him to go.
— Я уже сказал ему уезжать.
— I already told you that...
— Я уже сказал...
— I already told you some guys attacked us and took them.
— Я уже сказал вам какие-то парни напали на нас и забрали их.
Jack, I already told him, this is done.
Джек, я ему уже сказал, что всё сделано.
I already told him I heard him.
Я уже сказал ему, что слышал.
Показать ещё примеры для «уже сказал»...
already told — уже говорил
My dear Deacon, I have already told you that no news can be expected this week.
Милый мой дьякон, я уже говорил вам, что на этой неделе новостей не будет.
I already told my father.
Я уже говорил моему отцу.
You will recall, I think, that I have already told you I never learnt to make jokes.
Я, кажется, уже говорил вам, что я не умею шутить.
But I guess your foster-father already told you that.
Но я думаю, твой приемный отец уже говорил тебе об этом.
I already told you that, sir.
Я уже говорил, сэр.
Показать ещё примеры для «уже говорил»...
already told — уже рассказал
I already told you the story.
— Я уже рассказал вам всю историю.
— Ray already told me.
— Но Рэй уже рассказал мне.
I already told you everything I know.
Я уже рассказал вам всё что знаю.
I already told the police everything I know.
Я уже рассказал полиции все, что знаю.
— I already told you everything I know.
— Я уже рассказал все, что знаю.
Показать ещё примеры для «уже рассказал»...
already told — же сказал
I already told you to go.
Я же сказал вам идти.
I already told you, I got him.
Я же сказал, что разобрался с ним.
I already told you that you could stay.
Я же сказал, что ты можешь остаться.
I already told you he was undercover.
Я же сказал, он коп под прикрытием.
I already told you.
Я же сказал.
Показать ещё примеры для «же сказал»...
already told — говорил
I already told mom that I paint this week.
Я говорил маме, что сделаю в эти выходные.
That is the most romantic thing that you already told me.
Это самая романтическая вещь, которую ты мне говорил.
I already told you my wife is back from her cousins house.
Я говорил тебе, жена скоро приедет от кузины.
I have already told you.
Я говорил тебе.
I already told you not to talk to me.
Я, по-моему, говорил тебе, не разговаривать со мной.
Показать ещё примеры для «говорил»...
already told — уже рассказывал
I already told you what I did!
Я уже рассказывал.
I already told the judge.
Я это уже рассказывал мадам судье.
Did I already tell you this story?
Я что — уже рассказывал тебе эту историю?
I already told you.
Я уже рассказывал.
I already told you what happened.
Я уже рассказывал тебе, что случилось.
Показать ещё примеры для «уже рассказывал»...
already told — рассказал
Grant already told you ¿ that he came to live here?
Тебе Грант рассказал, почему он сюда перебрался?
I already told you everything!
Я всё рассказал вам!
Klein has already told the media about the Pregny agreement.
Клейн рассказал журналистам о соглашении.
Richie already told me all about you and Carlito.
Ричи рассказал мне о тебе и Карлито.
But, Your Majesty, you don't need him to confirm what I've already told you.
Но Ваше Величество, Вы ведь верите тому, что я Вам рассказал.
Показать ещё примеры для «рассказал»...
already told — уже
I already told you three times.
Да я уже три раза вам рассказывал.
We already told you we were drunk, Ted.
Мы уже покаялись тебе.
I already told you 15 times, I am not allowing you to move to Las Vegas with my daughter.
Я уже 15 раз тебе говорил, что не позволю тебе переехать с моей дочерью в Лас Вегас.
No, I've already told you... I rather die than marry you.
Нет, если это касается замужества, то я уже тысячу раз всё сказала.
I've already told them yes.
Я уже согласилась.
Показать ещё примеры для «уже»...
already told — уже сообщил
Sir Thomas has already told us he has no argument with the Act of Succession, and...
Сэр Томас уже сообщил нам, что не имеет никаких противоречий по Закону о Наследовании, и...
Save your speech. Dr. Bennett already told me you tried to buy your way to the top of the transplant list last week.
Доктор Беннет уже сообщил мне, что вы пытались купить себе место в начале листа ожидания на прошлой неделе.
I have no idea what this is about, but I already told the police what I want.
Понятия не имею, к чему вы клоните, но я уже сообщил полиции, что я хочу.
The judge has already told the jury he'll accept a majority.
— Судья уже сообщил жюри присяжных, что примет вердикт большинства. — Хорошо.
I already told the president You're coming back to langley.
Я уже сообщил президенту, что ты возвращаешься в Лэнгли.
Показать ещё примеры для «уже сообщил»...
already told — рассказывал
— No. But I have a strange feeling... That somebody already told me about it-Or something similar.
— Нет, но у меня странное ощущение... что кто-то рассказывал мне об этом, или о чем то подобном.
— I already told you.
— Я рассказывал тебе.
Did my job in a way consistent with what I already told you.
Моя работа оказалась абсолютно идентична с той, о которой я вам рассказывал.
You won't believe it. I have already told the guys.
Ты не поверишь, я ребятам рассказывал.
My mom already told me about it.
Мама мне рассказывала.
Показать ещё примеры для «рассказывал»...