alongside them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «alongside them»

alongside themрядом с ним

Alongside his beautiful and elegant wife, Jacqueline Bouvier Kennedy is the symbol of the new freedom of the 1960s signifying change and upheaval to the American public.
Рядом с ним — элегантная и красивая жена Жаклин Вувье. Кеннеди стал воплощением новой свободы 60-х, отождествляя собою перемены мышления американского народа.
If we go, we will be buried alongside him.
Если мы пойдем, мы будем погребены рядом с ним.
I worked alongside him faithfully for 15 years.
Я честно проработала рядом с ним 15 лет.
Christ on the cross... he gave forgiveness to a thief being crucified alongside him.
Христос на кресте он даровал прощение вору, распятому рядом с ним.
Oh, you mean buried alongside him?
О, ты имеешь ввиду кто похоронен рядом с ним?
Показать ещё примеры для «рядом с ним»...
advertisement

alongside themвместе с вами

I work alongside you and your copper pal.
Я буду работать вместе с вами и с вашим приятелем копом.
Show me... show me any proof that says that I should not be allowed to work alongside you as an equal.
Назовите хотя бы одну причину, по которой я не могу работать вместе с вами на равных.
Surely you had time enough to warn me that my husband was alive and serving alongside you both.
У вас точно было время сообщить мне, что мой муж жив и несет службу вместе с вами.
Let him think you have his trust So that he will fight the mitanni alongside you.
Сделайте вид, что доверяете ему, чтобы он вышел против митаннийцев вместе с вами.
We're prepared to fight alongside you, Sharpe.
Мы готовы драться вместе с вами, Шарп.
Показать ещё примеры для «вместе с вами»...
advertisement

alongside themбок о бок со мной

You stood alongside me.
Ты стоял бок о бок со мной.
Well, Danny, come January, I would be so pleased if you would serve alongside me as my vice president.
Итак, Дэнни, я была бы очень рада, если бы в следующем январе вы бы начали работать бок о бок со мной в качестве вице-президента.
They have fought alongside me many a time.
Они сражались бок о бок со мной.
You either fight alongside me or you leave... now.
Либо сражаться бок о бок со мной либо уйти.... сейчас же
I worked alongside them four year.
Я проработал с ними бок о бок 4 года.
Показать ещё примеры для «бок о бок со мной»...
advertisement

alongside themсражаются

— Last night, there were also pirates who fought alongside us.
— Вчера ночью многие пираты сражались за нас.
He would have been fighting alongside you, I think.
Думаю, он сражался в вашем полку.
If they won't take up arms and fight alongside us, I want them terrified of the thought of doing it against us.
Если они не хотят сражаться на нашей стороне, то пусть они хотя бы боятся сражаться против нас.
If Jon's going to convince them to fight alongside him, they need to believe it's a fight they can win.
Если Джон хочет убедить их сражаться за него, они должны верить, что могут победить.
Georgie fought alongside me in the wild, not in the dainty fields of Europe where rules matter.
Я сражался против Джорджи в дикой местности, а не на обработанных полях Европы, где правила имеют значение.
Показать ещё примеры для «сражаются»...