all the way across the country — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «all the way across the country»

all the way across the countryчерез всю страну

I've followed you all the way across the country y'know, and I've come to feel that we are a lot more alike than you think.
Я ехал за тобой через всю страну и, знаешь, начал чувствовать, что мы похожи гораздо больше, чем можно подумать.
Why would she jump in a private jet and fly all the way across the country just to dump on my life?
Зачем ей прыгать в частный самолет и перелететь через всю страну Только для того чтобы ворваться в мою жизнь
I mean, a guy like you doesn't come all the way across the country for 60 grand.
Люди вроде тебя не ездят через всю страну ради каких-то шестидесяти штук.
Because I can get out of handcuffs, and you'll have to track me down in every city and every hotel all the way across the country.
Поскольку я могу избавиться от наручников, и тебе придется выслеживать меня по городам и отелям по всей стране.
You, who are about to follow a woman who doesn't love you all the way across the country to New York when she's about to get married?
Ты, который собирается следовать за женщиной которую не любит через всю страну в Нью Йорк, когда она выйдет замуж?
Показать ещё примеры для «через всю страну»...
advertisement

all the way across the countryлететь через всю страну на

Nobody flies all the way across the country to tell someone no.
Никто не летит через всю страну, чтобы сказать кому-то нет.
You came all the way across the country to threaten me?
Ты летел через всю страну, чтобы угрожать мне?
She's flying you all the way across the country for a sandwich.
Она будет лететь через всю страну, чтобы съесть с тобой сэндвич.
I can't let you fly all the way across the country by yourself.
Я не позволю тебе одной лететь через всю страну.
To fly all the way across the country to see someone you've never met before.
Странно, да? Лететь через всю страну на встречу с человеком, которого прежде вообще не видел.