all the rage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «all the rage»

/ɔːl ðə reɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «all the rage»

all the rageвсю свою ярость

Just all the rage I feel, you know?
Понимаешь, вся эта ярость во мне...
All this rage inside me, that lust for vengeance--
Вся эта ярость внутри меня, эта жажда мести...
You're bottling up all your darkness, all the rage... all the good stuff that makes you who you are!
Ты загоняешь внутрь свою тёмную сторону, свою ярость, всё то, что делает тебя тем, кто ты есть!
# When he was buskin' he was all the rage #
* Когда он был в драме, он был в ярости *
all the rage and the anger and the clothing.
Всю свою ярость, гнев и одежду.
advertisement

all the rageв моде

When I left, backgammon was all the rage.
Когда я уезжал, в моде были нарды.
They were all the rage until they catered the Kirov benefit for diabetes that sent 300 people to the hospital with a vicious case of food poisoning.
Они были в моде, пока они не стали обслуживать Кирова, лечили диабет, затем, 300 человек попали в больницу со случаем пищевого отравления.
Crackpot theories about why people do bad things were all the rage when I was a cadet.
Сумасшедшие теории о том, почему люди совершают плохие поступки были в моде, когда я еще был кадетом.
I saw a lot of this sort of stuff in the late '80s, when the satanic cults were all the rage.
Я видела много подобного рода случаев в конце 80х, когда сатанинские культы были в моде.
Yeah, it's no wonder superheroes are all the rage.
Неудивительно, что супергерои сейчас в моде.
Показать ещё примеры для «в моде»...
advertisement

all the rageпоследний писк моды

Take this dress. It may be all the rage now, but in a very short time it can become an affront to the eyes.
Возможно, сейчас — это последний писк моды, но оно может быстро стать надоевшим, режущим глаз.
And May-December romances are all the rage, Mrs. Rizz.
Романы с мая по декабрь — последний писк моды, миссис Рицц.
They're all the rage in Trenton, New jersey.
Это последний писк моды в Трентоне, Нью-Джерси.
It's all the rage, you know-— ash and chips.
Это последний писк моды — пепел и жареный картофель.
Well, they say it's all the rage in Paris. But I just picked it up--
Ну, говорят ,что это последний писк моды в Париже.А я только что приобрёла эту шляпку
Показать ещё примеры для «последний писк моды»...