after it happened — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «after it happened»

after it happenedпосле того как это произошло

But after it happened, I texted her and asked her out.
А после того как это произошло, я написал ей и пригласил ее на свидание.
After it happened, uh, Wade just kind of wandered around like he was a ghost.
После того как это произошло, Уэйд бродил по городу будто призрак.
You know that I didn't even know about it until after it happened.
Я даже не знала, пока всё не произошло.
I know that... because I told myself the same thing right after it happened.
Я знаю это, потому что я сказала себе то же самое как только это произошло.
Well, actually the minute after it happened.
Точнее, через минуту, как все произошло.
Показать ещё примеры для «после того как это произошло»...
advertisement

after it happenedкогда это случилось

After it happened I never went back.
Когда это случилось, я уехала навсегда.
I guess you heard that after it happened, Some people thought that--
Думаю, ты слышала что когда это случилось, некоторые думали, что...
I didn't remember much after it happened.
Я не помню когда это случилось.
Went back to her family in Reno about a year after it happened.
Вернулась к своей семье в Рино через год, как всё это случилось.
After it happened, I wanted to die.
После того что случилось, Я хотела умереть.
Показать ещё примеры для «когда это случилось»...
advertisement

after it happenedпосле случившегося

The day after it happened, he begged me to kill him.
На следующий день после случившегося он сам умолял убить его.
Less than a month after it happened, I--I ended up catching the Doll Maker case.
Менее месяца спустя после случившегося, я попал на дело Создателя Кукол.
Um...yeah, he worked as a driver for us in Gaza, so... after it happened we brought Atika back with the baby.
Он работал на нас водителем в Газе... после случившегося мы забрали Атику вместе с ребенком.
You know, after it happened, I just, um...
Знаешь, после случившегося, я просто...
Right, and after it happened, you took over the Bianchi crime family.
Верно, и после случившегося вы возглавили клан Бианки.
Показать ещё примеры для «после случившегося»...